外國人在國小學寫作的時候,都會接觸到一個最高原則"Show, don't tell.",意思是要寫一個好故事除了要「描述」通順,還要「描繪」出畫面感,讓它活靈活現、呼之欲出,只要開始"Showing",就不需要再"telling",這也是為什麼賣座小說卻不一定能成為賣座電影的因素之一,因為讓讀者「創造畫面」勝過「描述畫面」。
文章列表 共588筆,顯示第20頁/23頁
Shape是形狀、輪廓,可以表示身材的「曲線」、個性的「樣子」。和外國朋友打招呼,如果你問:"How are you?" 而老外回答:"Oh, I'm in great shape."那可不是在自誇他身材好,而是指一切都好,可能包括身體、工作、運勢……凡事都順利。
談副詞以前,先問一個問題: 「全世界都在說英文。」這句話你怎麼說成英文? 假如你講的與以下這幾句話神似: The whole world speaks English. All the people in the world are speaking English. People are speaking English everywhere in the world. 那不妨繼續讀。
有一回Chris和外籍同事開會,討論一個案子,一直對不到焦,後來同事問他"Do you understand what I mean?"你知不知道我講什麼?Chris回答:「I think so. 」這樣回答應該就是「我想我懂了。」但外籍同事居然很生氣地再問:「Is that a yes or a no? 」是知道還不知道?
先說expect這個字,字面理解是期待、等待一件事情的發生,也有懷孕、懷胎的意思,因此相對於wait來說,是比較感性的,相對於hope來說,更有把握、相信它會發生。
週五的下午茶時間,Bill想到大夥兒最近為了自己提出來的專案加了很多班,想要趁機表示一下感謝,便站起來宣布:"Thank you for all your hard work. Let me pay the drinks."
以下是Walmart創辦人Sam Walton企業成功經營的10大準則,你給自己打一下分數,無論作為企業老闆或專業經理人,你及格了嗎?
公司承接活動,Kim和外國同事一起到現場監場,看著台上的橋段,同事說了一句“ They are hamming it up.”Kim摸不著頭腦,火腿?在哪?
賈伯斯說「簡單其實比複雜更困難」,這句話適用於許多人生劇本,學英文是其中之一,最難的其實是簡單的字充滿了太多可能:像tell或say。
英文會議讓很多人頭大,簡報能事先準備還不難,難的是臨場回應,特別是在英文母語人士面前想提不同意見,還在腦中整理英文,對方已經進入下一輪討論;或者想指出對方的問題,但不知道英文怎麼說有說服力、又不失和氣。
要開車載人回家,開車是drive,所以「我載你回家」這句話可以直說:"I'll drive you home."如果走路送人回去,英文也說"I'll walk you home."很多人以為同理,如果是騎摩托車載人回去,就用"I'll ride you home.",但這句話錯了。
「英語面試特訓」是世界公民的學生不論跳槽或要轉戰外商常有的需求,多數學生以前都放錯重點:關鍵不在你英文說得有多溜,而是你有沒有聽出言外之意。面試主管每天要談多少個應試者,陷阱題能快速刷掉不合適的人選。
「為什麼我的提案總是無疾而終?」、「碰到英文面試,我就知道自己沒機會了。」學生說,每次都到這時才扼腕,學了十年的英文,卻無法說上十分鐘自己的觀點。
在跟客戶交涉、回應問題的時候,不小心冒犯了客戶嗎?每次說中文的時候都很會做人,遇到外國客戶得講英文的時候,總是不小心說了很不客氣的英文,搞得客戶沒台階下,難怪業績一直好不起來。
"The shop is open 24/7."不是在說這家店7月24號開幕也不是7分之24,而是在說這家店是24小時營業,而且全年無休。