文章列表 共588筆,顯示第20頁/23頁
很多人覺得自己不太會用英文和別人聊天。聊天最基本的型式其實是「問」與「答」,所以會不會聊天就是兩個關鍵,第一個關鍵是「會不會問問題」,第二個是「會不會回答問題」。
During the coronavirus pandemic, with restaurants either shuttered or reopening due to vastly reduced capacity, and people staying home as second-wave outbreaks erupt, demand for food-delivery services has exploded.
你的「英文即席反應力」夠嗎?很多時候臨時需要主持會議問答時間、報告專案內容,甚至是跟同事解釋工作流程,如何快速組織、字字說到重點,任何沒有準備的談話都是即席發表,跟著本期封面故事打造自己的快速反應方程式吧!
今年閏四月,所以農曆七月的「鬼月」往後順延,遲至國曆8月19日才七月初一鬼門開,七月半的中元節,也罕見地晚到國曆的9月初 。
外國人在國小學寫作的時候,都會接觸到一個最高原則"Show, don't tell.",意思是要寫一個好故事除了要「描述」通順,還要「描繪」出畫面感,讓它活靈活現、呼之欲出,只要開始"Showing",就不需要再"telling",這也是為什麼賣座小說卻不一定能成為賣座電影的因素之一,因為讓讀者「創造畫面」勝過「描述畫面」。
在一次商展中,Vincent和一名國外潛在客戶聊天,對方問他:” What is your line? ” Vincent馬上拿起他的手機,想找出手機上Line的QR code,對方才又加了一句:” What is your line of work? ”
耳朵是下一個金礦嗎?現代人獲取新知、娛樂的管道從Youtube、Netflix等線上平台轉為podcast,只要戴上耳機,隨時都能收聽。Spotify更在今年重金挖角知名主持人Joe Rogan,製作獨家節目,看好未來市場、積極佈局,podcast將成為下個意見領袖產生器。
剛外派到美國時,有一回Tom要找地方停車,問了坐在旁邊的同事,可不可以就停在某處。
有些英文,在關鍵時刻沒聽懂,可能會要你命!過去就曾有日本留學生因為不知道對方喊「Freeze!」就是「站住別動」的意思,而被開槍射殺。同樣地,在辦公室裡也有些英文慣用語,若是沒有在第一時間領會,就可能搞砸任務,整個人「黑」掉了。
今天來看看幾個Email常見的錯誤句,這幾句英文就直覺感好像都對,但卻不符合英文的文法規則。
2020年,一個有著對稱之美的漂亮數字,來臨前讓許多人都充滿了期待與嚮往,孰料剛跨進之後的1月,這個世界就出了個大狀況。中國武漢爆發了嚴重的新型冠狀病毒(novel coronavirus)疫情,最後演變成席捲全球的「特大流行病」(pandemic)。截至6月底,全世界約有1,010萬人確診,50萬人[1]因此喪命。
師大圖書館記載,KK音標是50年代梁實秋教授在師大英文編輯教材時引進,多數的中生代的老師也沿用,但近年許多老師主張改用「自然發音法」(phonics;也叫「自然拼讀法」)。