有同學覺得很疑惑,常常有外籍同事看不懂或者誤解他的email,英文就算沒有寫得那麼好,但也就那幾個單字,怎麼可能會搞錯?挫折之餘,他不免懷疑,老外到底是真不懂還是裝不懂。
文章列表 共590筆,顯示第17頁/20頁
美國脫口秀主持人 Stephen Colbert 的節目 The Late Show 以諷刺時事為主軸,他幽默犀利的風格特別受到川普主政下鬱悶的美國人歡迎。
在日本,「社畜」一詞並沒有一個舉世通用的標準,比較廣義的用法約等同於上班族之意,但帶有一點戲謔的成分;比較狹義的則因人而異。我個人把那些「工作不為自己,一味為公司犧牲奉獻的人」與「對公司感到不滿,想辭職卻又不敢離開公司的人」定義為社畜。
名字中藏著什麼玄機呢?如果最近的研究資料值得參考的話,名字的意義會比你想像的大得多。社交網站LinkedIn比對使用者的姓名和職業,結果發現名字和職業有不可思議的關聯。
澳洲老闆是世界上數一數二沒架子的,正好和華人世界的價值觀大相徑庭,受歡迎的澳洲老闆們多半不開名貴跑車,而是戴著一頂安全帽,騎自行車通勤上班;無論階級,辦公室的每個人也不以職等或姓氏相稱,這樣扁平化的管理模式,還有哪些Fun Facts。
前年的節目收視冠軍則是「英國烘培大賽」(The Great British Bake Off),當時有1600萬英國人收看決賽,真人實競搭配不同主題的烘焙挑戰,該檔節目帶動全英國陷入一股烘培熱潮。從烘培比賽類型的綜藝節目到藍色星球的自然生態節目,類型差異很大,但是一樣廣受喜愛。
居酒屋除了是日本飲食文化的重要場所外,同時也是職場文化的延伸,充滿繁複的禮節與潛規則。若考慮在日本工作,千萬不要錯過這些小細節。
奧德嘉和他的經營團隊研究時尚行銷,腦力激盪得到市場的最大公約數是:每個消費者普遍喜歡用40歐元買三件商品,而不會花120歐元買一件。
所謂的Halal,就《古蘭經》經文而言,指的是「合法的」或「被允許的」事物。而「合法性」則是依據伊斯蘭建立之初的傳統規範,例如真主阿拉(Allah)允許穆斯林與一神信仰的婦女結婚,或食用一神信仰者的食物。
賺錢的方式很多種,有收鐘點費的time work,固定上下班的salaried hours、或論件計價的output work。中文裡談到「薪水」一字牽涉範圍很廣,在英文卻有許多名稱,細到分成salary、pay、 income等...
回顧過去美國之所以主張強勢美元政策,主要是因為美元強勢有助於國際社會接受並使用美元,讓美國政府享有所謂的「國際鑄幣權」,用白話文說,就是美國政府缺錢只要多印鈔票就行了,因為全世界的人都會買單。