在今天看見明天
熱門: 台積電 兆豐金 股市 00929 航運股

世界公民文化中心

世界公民文化中心www.core-corner.com
一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

文章列表 590筆,顯示第24頁/27頁

只是看個小感冒,不要說”go to hospital”...一次搞懂「看醫生」與「去醫院」的英文用法差別

在外商上班的Mark要請假,告訴他的老闆:I’m going to hospital. 老闆聽了很擔心,以為Mark出了什麼事。原來Mark只是要去醫院做體檢。

拐彎罵人笨的聰明英文

說人笨一定會激怒人。特別在辦公室裡,小心為妙。英文裡有很多的euphemism(委婉說法),不必直接用 dumb,stupid。

你製造「能量字」,還是「汙染字」?

你相信語言是有能量的嗎?

Armed to the teeth是「手拿著牙齒」?

一篇關於北韓現況的新聞,內容提到北韓領導人金正恩發布一張照片,其中是他與北韓軍隊,文章提到Kim urged combat pilots to prepare against enemies “armed to the teeth”這樣的句子,「手拿著牙齒」的敵人是什麼呢?

Email 話中有話 VS. 長話短說

同一件事,日本人和美國人寫的Email有何不同?

矽谷人做簡報如何「Own the Room」

矽谷公司拓展業務的快速步調,讓身在這裡的我們常需要參與接二連三的會議。

Rush Hour: Hail a Cab Or Take a Taxi? 尖峰時間:計程車都去哪了?

Ever feel as if you can't get a cab during rush hour? 曾經有這樣的感覺嗎?交通尖峰時間招不到計程車嗎?

Ads Go Wild: Wildposting? 廣告宣傳太失控?相關英語詞彙

在大都會裡,公共空間常常張貼滿滿的廣告,有時甚至要把建築物也蓋過了!本篇文章帶領讀者學習街道上的廣告看板、電子看板等英文說法,搭配情境對話,一窺廣告瘋狂張貼的現象。

吃飽了別說 I have enough.

講英語時候措辭更優雅 曾經有個學生說他和外籍室友鬧得不愉快,原來是他常常喜歡用supposed這個字,例如,you’re supposed to tell me...., 室友覺得他老是頤指氣使,不客氣,其實他只是沒有辦法分辨英語裡的輕重。 以下有些句子,改換一下英文的語氣,人氣自然就來了。

這樣也通!中文邏輯學英文

語言反映文化,東西方文化有些是互通的,英文其實有很多慣用語和我們日常生活中的俗語相似,甚至就像直譯一樣;來看看以下中文思維也能通的英文慣用語。

Diner vs Restaurant vs Cafe 小吃店和餐廳原來不一樣

老外問你平常晚餐都怎麼解決,若是回答 I usually have dinner at restaurants. (我常常在餐廳吃。)其實不太對。restaurants在英文的概念裡就是要價高、需要著正裝的餐廳,台灣路上常見的小吃店英文用diner比較洽當。這期比較級介紹不同場所的講法。

荷蘭青少年如何成為E-Commerce創業新亮點

在快速變遷的時代,新創生態圈的發展也反映出一個社會體系的特質。