文章列表 共590筆,顯示第1頁/6頁
Ben和澳洲同事吃午餐,兩人吃完飯走出來。外國同事說: “I'll shout you a drink.” Shout? 喊叫?外國人點飲料是用喊叫的嗎?Ben看著老外手拿著一杯飲料走出來,沒怎麼喊叫。 原來“shout you a drink”跟喊叫沒有關係。
James簽下一個大案子,很開心,買了Pizza請辦公室裡的同事。當他把Pizza遞給外籍同事Sam時,Sam說,"I'm on a cutting plan.” Cutting? 他要切pizza嗎? 切好了呀!還要什麼計劃呢? 猜猜看Sam說的"cutting plan."是什麼?
Ben和澳洲同事吃午餐,兩人吃完飯走出來。外國同事說: “I'll shout you a drink.” Shout? 喊叫?外國人點飲料是用喊叫的嗎?Ben看著老外手拿著一杯飲料走出來,沒怎麼喊叫。 原來“shout you a drink”跟喊叫沒有關係。
James簽下一個大案子,很開心,買了Pizza請辦公室裡的同事。當他把Pizza遞給外籍同事Sam時,Sam說,"I'm on a cutting plan.” Cutting? 他要切pizza嗎? 切好了呀!還要什麼計劃呢? 猜猜看Sam說的"cutting plan."是什麼?
最近看新推出的美劇《模範愛侶》(The Perfect Couple),其中有一個情節,有一家人本來要辦一場婚禮,請商店送來新鮮的生蠔,沒想到有人被謀殺了,沒法辦婚禮,這家人就和商家說: “Look, we had a wrinkle, so you're just gonna have to take them all back.” 這裡的Wrinkle並不是我們熟悉的「皺紋」,這個字其實很有趣,也很實用,今天來談談這個字的道地用法。
外國同事電腦壞了,John以為他要找人來修,沒想到同事居然自己修好了。John覺得太不可思議了,一直稱讚同事很厲害。同事回答: "It’s duck soup for anyone with the right tools." Duck soup? 鴨子湯?這是什麼大力神湯?Duck soup真正的意思,你一定想不到。
Mike的外籍同事要搬家,正在找房子。Mike剛好有認識朋友要出租,很順利幫同事找到房子。在等電梯時遇到同事,同事臉上堆滿笑容說: “You are a star!” 只是幫忙找到房子,是什麼明星啊?!Mike很謙虛的說,”No. No. No. I’m not a star.” 其實Mike弄錯了,外國人說You are a star! 可不是說你像明星。
David 和外籍同事Emily,在討論最近的市場動態和他們公司的投資策略。談到股市急遽下跌,Emily說: "The stock market dropped unexpectedly, and many investors caught a cold." 許多投資人都”Caught a cold?”投資人"感冒"?David不解,這和股市有何關聯?
Laura和同事們參加一個客戶Party。Party開始了,外國同事Terresa走進現場時,發現會場裡大家都盛裝打扮,只有自己很隨意,穿條牛仔褲,尷尬地看看大家,又看看自己,Terresa說:“Oh, I guess I didn’t get the memo!” Laura覺得納悶,這時候談memo,是什麼呢?
Jane在會議室裡和同事們開會,正在討論一個新的專案會議。外籍同事Alice從外面走進來,看到會議開始了,Alice開口說: Sorry I'm late. What's the score with the project presentation? “什麼score? 誰給我們的專案打分數嗎?” Jane非常納悶,這個Alice一進門就要給大家打分數,會不會太不禮貌了?! 原來What's the score? 不是在問分數!
Ben和澳洲同事吃午餐,兩人吃完飯走出來。外國同事說: “I'll shout you a drink.” Shout? 喊叫?外國人點飲料是用喊叫的嗎?Ben看著老外手拿著一杯飲料走出來,沒怎麼喊叫。 原來“shout you a drink”跟喊叫沒有關係。
James簽下一個大案子,很開心,買了Pizza請辦公室裡的同事。當他把Pizza遞給外籍同事Sam時,Sam說,"I'm on a cutting plan.” Cutting? 他要切pizza嗎? 切好了呀!還要什麼計劃呢? 猜猜看Sam說的"cutting plan."是什麼?