文章列表 共590筆,顯示第45頁/48頁
先說expect這個字,字面理解是期待、等待一件事情的發生,也有懷孕、懷胎的意思,因此相對於wait來說,是比較感性的,相對於hope來說,更有把握、相信它會發生。
英國人說 "Very interesting",你以為是「真是有趣」,真正的意思是「我才不信!」
訂房、訂位、會議安排,生活裡要確認的項目多得不得了,Confirm和make sure都是「確認」,哪個情況要用哪個字才對?
自拍照英文原來這樣說!
有一種作家,寫起文章來每一句的開口都是「我」,文章讀起來,就是「我我我我我」,有人笑稱這些人「肚臍眼作家」。
英文思考的關鍵在:講一個句子時,單字出現在你腦中以什麼順序出現?
你曾經因為睡過頭而這樣說嗎:Sorry, I slept over.錯了!sleep over 是過夜,sleep in才是睡過頭。
共同創造出雙贏的「感覺」,使兩方從談判桌上起身離去時,都分別覺得自己是個贏家。文章中提供十個最常用的談判例句,這些句子多唸幾次,牢記了就能在談判中脫口而出。
開會或提案結束後,你得向主管簡報成果,客戶「看起來」滿意你的構想,這句英文怎麼說才好呢? 雖然seem、look、appear的意思都是「看起來」、「似乎」,但仍有個別差異:seem傾向描述主觀的認知或感想,appear則比較正式,傾向描述客觀的事實或印象。
社交網站LinkedIn比對使用者的姓名和職業,結果發現名字和職業有不可思議的關聯。如果你的名字叫黛博拉或彼得,那麼你多半是一位總裁。
我們過去的英文教育多半是「小學」──講文法、背單字,字字鑽研,搞到最後每個字都像是懂了,但一旦要說的時候,都不知道跑哪兒去了。
我壓力很大。(X) I am stressful. 這句話文法有問題,據說這也香港最流行的一句錯誤英語。