開會時,大家在討論下一季的業務重點,Michael洋洋灑灑長篇大論不停,講到一半,他的外國老闆突然說:Cut to the chase. Cut是切,Chase是追,要切什麼,還是要追什麼? 原來cut to the chase有另一層意思。
日期:2022-09-16
近年來台灣房價連連上漲,不少人認為房地產是相對於其他投資方式較為穩定,但進入房地產市場具高門檻條件,沒有一定的資本也很難參與其中。地美金融看準房產科技(PropTech)的趨勢,結合房地產與科技,透過NFT、區塊鏈與大數據,以虛實整合的操作改寫房地產的價值。
日期:2022-09-15
Please help me confirm the following information. 請人幫忙確認訊息,哪裡錯了?我們經常在 email 中請人幫忙,就會寫出這樣的句子:(X)Could you help me pass the feedback on to the relevant department? 請幫我把回饋意見轉發給相關單位。(X)Please help me confirm the following information. 請幫我確認以下資訊。這樣寫有錯嗎?有,這兩句話都錯了。不要小看help這個看上去那麼簡單,它就是很容易錯。今天來看help這個字的誤區。
日期:2022-09-01
一九六七年九月三日,安妮拿下瑞典New Faces比賽冠軍,她與班尼再婚,並和另一對情侶組團。ABBA自此誕生,歌曲動人、造型亮眼,他們紅遍整個地球,成為世人心中傳奇經典的合唱團!
日期:2022-08-31
經常聽到學生說,希望英文Email可以寫得更「精準」。但哪裡不精準,要如何才叫精準,也說不上來。這裡給大家幾個方向。
日期:2022-08-29
Michael興高采烈去見老闆,說有可能接到一筆大單。這是一個新客戶,以前沒往來過,交涉沒太久,似乎就要下單了。聽Michael報告之後,老闆嗯了一聲,問:“What’s the catch?”Catch? Michael以為老闆問他如何緊緊抓住這個機會,像catch a bird(抓鳥)、catch fish(抓魚)一樣。別搞錯,這裡的catch可和捕捉一點關係都沒有。
日期:2022-08-05
女性一定要出去賺錢,跟女性一定要在家相夫教子,這兩句話狹隘的程度是一樣的。
日期:2022-07-15
William的外籍同事請他幫一個忙,William很爽快的答應了。同事很感謝。William想說只是一個小忙,「小事一桩」,就說:"It’s a small case."想請對方不用介意,哪知說了之後,外籍同事不太懂,是什麼case?平常中文裡我們習慣說「小case」,直譯成「small case」,原來英文裡根本沒有這種表達。今天來看幾句我們太習以為常,夾雜在日常談話裡的英文,如何導致中式英文。
日期:2022-07-08
前一日執行長閃辭,董事長回鍋代理,對員工喊出「Business as usual.」的網家集團,今日宣布聯手中國信託、中華電信,共同推出一張串連了3大生態圈的聯名卡──All Me 卡。這不是網家第一次推出聯名信用卡。
日期:2022-07-05