在今天看見明天
熱門: 台積電 兆豐金 股市 00929 航運股

there最新與熱門精選文章

熱搜關鍵字:there共有183項結果
職場

老外說”Give me a shout.”,不是要你大聲喊叫!

Ben和澳洲同事吃午餐,兩人吃完飯走出來。外國同事說:“I'll shout you a drink.”Shout? 喊叫?外國人點飲料是用喊叫的嗎?Ben看著老外手拿著一杯飲料走出來,沒怎麼喊叫。原來“shout you a drink”跟喊叫沒有關係。

日期:2024-11-21

生活消費

經濟艙好座位不用搶!廉航達人揭「航空公司劃位秘密」,肉身測試「登機晚鳥成功率9成」,2要點須留意

搭飛機想坐在寬敞座位又不想額外加錢?與其早早辦理登機手續,英國廉價旅遊專家狄金森(Chelsea Dickenson)分享逆向操作的一招,叫「延遲登機報到」(Check-In Chicken),也就是盡量拖到最後一刻,強調如果用得好,航空公司將別無選擇,只能給你位置更棒的座位。不過用這招也會有相對應的風險。

日期:2024-11-10

職場

外國人說,“We had a wrinkle”不是長了皺紋!

最近看新推出的美劇《模範愛侶》(The Perfect Couple),其中有一個情節,有一家人本來要辦一場婚禮,請商店送來新鮮的生蠔,沒想到有人被謀殺了,沒法辦婚禮,這家人就和商家說:“Look, we had a wrinkle, so you're just gonna have to take them all back.”這裡的Wrinkle並不是我們熟悉的「皺紋」,這個字其實很有趣,也很實用,今天來談談這個字的道地用法。

日期:2024-11-05

國際總經

美大選陷膠著 兩黨求勝戰略解析 川普到麥當勞打工 賀錦麗闖保守派媒體

距離大選僅剩兩周,美國民主黨、共和黨總統候選人在全國和關鍵搖擺州的民調都難分軒輊。為拉攏中間選民,兩人持續在媒體上搏版面,政策立場也悄悄朝中間靠攏。

日期:2024-10-23

政治社會

「賴清德國慶演說比就職更克制!」美官員曝2種發展:中國應克制回應…別讓「宿命論」變惡性循環

美國今天呼籲北京勿藉總統賴清德演說舉行軍演。前AIT理事主席卜睿哲形容雙十演說內容溫和,未多提中國威脅,盼北京正面回應。前白宮官員杜如松也說,國慶演說內容比就職演說更克制,就看中國怎麼接球。

日期:2024-10-11

美食旅遊

Sampling The Top Ten Hot Pot and Barbecue Restaurants in Taichung Let,s Eat!

The winners of the 2nd Taichung Hot Pot and Barbecue Festival,s“Top Ten Hotpot and Barbecue Restaurants”have finally been revealed, following intense competition amongst almost 600 caterers! From all-you-can-eat buffets, premium meats, numerous broth bases, to good food with a view, Taichung,s local hot pot and barbecue scene presents diverse features that attract guests throughout the year!

日期:2024-10-07

職場

老外說”Give me a shout.”,不是要你大聲喊叫!

Ben和澳洲同事吃午餐,兩人吃完飯走出來。外國同事說:“I'll shout you a drink.”Shout? 喊叫?外國人點飲料是用喊叫的嗎?Ben看著老外手拿著一杯飲料走出來,沒怎麼喊叫。原來“shout you a drink”跟喊叫沒有關係。

日期:2024-09-18

職場

老外說10點開會,On the nose,跟鼻子沒關係!

James國外的大老闆要來,明天要一起開重要的會議,他問老闆秘書,幾點開會。秘書回答:"The meeting will start at 10:00 AM on the nose."10點,on the nose?他摸了一下鼻子,on the nose,是什麼呢? Nose是「鼻子」,中文和鼻子相關的比喻很多,像「鼻青臉腫」、「嗤之以鼻」,或「牽著鼻子走」。英文裡的nose地道用法也不少,一起來看看。

日期:2024-08-12

職場

老外說“Put a Pin in It”,不是要你去找別針!

開會時,James向外國老闆提到一個新產品的想法,希望說服老闆一些新的做法時,老闆說:"Let's put a pin in it."“Where is the pin?” James看了一看會議桌四周,pin不是別針嗎?哪來的pin啊,要怎麼把pin放進來呢?今天來看看pin在商業場景的應用。

日期:2024-07-19

職場

當老闆要跟你 “Meet for a cup of coffee”,並不是要請你喝咖啡

Anna在一家外商公司工作,有一天,她正好要去吃午餐,電梯前遇到外國老闆,老闆突然說:“Let's meet for a cup of coffee later.”什麼?老闆要請她喝咖啡?別會錯意喲!“A cup of coffee”字面上是一杯咖啡,但這裡卻是指「很短的時間、一下子」。來看看“a cup of coffee”和“a cup of tea”的用法,和你想的不一樣。

日期:2024-06-28