辦公室最近來了一個新同事,Tony 問起同部門的外籍同事這新人如何,外籍同事說,新人總是遲到:"My patience is beginning to wear very thin."Tony 覺得很奇怪,同事老是遲到,跟 wearing thin,穿得很薄,有什麼關係? 今天看看幾個wear相關,很傳神的用法。
日期:2022-11-18
Mike 和外籍同事一起和海外廠商開會。外籍同事會主持會議,Mike 特別提醒外籍同事會議中別叫他發言,他說:"Don’t cue me."老外一臉疑惑,不知道他在說什麼。Cue 這個字經常夾雜在中文裡,而且變成了個網路流行語。例如,我們會說:• 別 cue 我啊!• 我等一下 cue 你。• 老師在課堂上 cue 我,我答不出來…因為中文口語習慣,我們直譯的句子,Don’t cue me. 老外會以為你說「不要給我提示」,意思完全不同。
日期:2022-11-10
NBA知名球星「魔獸」霍華德(Dwight Howard)將來台打球了!T1職籃桃園雲豹球團正式宣布,將聘請他加盟球隊,消息一出,不僅台灣關注籃球的民眾興奮不已,紛紛表示要進場一賭風采,外媒也報導了此消息。雲豹職業籃球隊總經理蘇翊傑表示會邀請霍華德加盟的主因,「不但要將雲豹打造成為全台灣禁區最強球隊,歡迎大家來挑戰,更希望能幫助國內籃球水準往上提升,注入更強的熱情及共同創造更好的環境。」雲豹球團預計於12日正式為他召開加盟記者會,隨後展開調整與練球,不會隨球隊移動到台南參與客場比賽,19日下午4點半雲豹在國立體育大學體育館的主場首戰,霍華德將會正式亮相。除了18年的職籃生涯精彩外,霍華德在場下的私生活也常被拿來討論,他曾承認有5個私生子,而且媽媽都不一樣。
日期:2022-11-08
Jane 和她的外國朋友在講電話,講到一半,朋友說:"My phone is flat.""手機是平的?"這是什麼意思,難道有圓的手機嗎?原來 flat 不只是平的意思。今天來看看 flat 這個好用的字。
日期:2022-11-03
正值公司的旺季,Kevin 想向國外老闆請一個長假,老闆回了一句:"No sale!"Kevin 搞不懂這是什麼意思,是指他一請假,業績銷售就會很差嗎?別搞錯了,no sale 和有沒有銷售沒關係。來看看 sale 和 sell,常用卻還是會搞錯意思的單字。
日期:2022-10-27
Eddy 和外籍老闆一起去 pitch 一個大案子,簡報做得很精采,客戶也很欣賞,老闆說:We’ve got it in the bag. Bag?什麼東西裝袋子裡?難道指事態未明朗?蒙在鼓裡嗎?當然不是!今天來看 bag 這個字的道地用法。
日期:2022-10-21
快下班了,Sally和同事們在辦公室裡還在手忙腳亂,趕一個案子的進度。外籍老闆經過,說了:Shake a leg there! We’ll never finish if we don’t hurry up.搞什麼?這時候為什麼叫人抖腳啊。Sally簡直要抓狂了。
日期:2022-10-14
Jack 向外籍老闆報告,解釋新產品出貨延期的原因。老闆告訴他:"Do not double-talk."Jack 愣了一下,double talk 是講兩次嗎?他明明連一次都還沒有講,為什麼老闆叫他不能講兩次。原來 double talk 不是講兩次,而是「為了掩蓋事實,故意含糊其辭」。今天來看看double這個在口語中經常遭到誤解的字。
日期:2022-10-11
今天來看幾個英文簡報中常見的錯誤。這些錯誤因為不大,所以我們常常沒有發現,這樣講原來是錯的。而發現這些錯誤的好處是,我們對文法規則會有一種全新的認識。
日期:2022-09-29
Ben 遇見同事 Jane 一臉凝重站在桌子前面,不知發生了什麼事,他小小聲問旁邊的外籍同事怎麼了。同事說:"She was told to clear her desk."Clear her desk? Jane 的桌子老是亂七八糟,終於有人告訴她,該清一清桌子了,但這也沒有什麼大不了,Jane 的臉色為什麼這麼臭呢?原來有人請你 clear your desk,可不是要你清桌子,是誰聽了都要臭臉的一句話。
日期:2022-09-23