港星王喜週日(4/3)入境台灣時,因爲做PCR核酸檢測時被弄到流血,發文表達不滿,甚至還貼出指揮中心發言人莊人祥的黑白照,被台灣網友罵翻後致歉,而莊人祥週一(4/4)也回應接受,並祝王喜早日康復。移民來台灣的港星杜汶澤也在臉書上說,他第一時間已經和王喜經紀人聯絡過。杜汶澤說,相信每個香港人在生活上發生問題時,只要以正常途徑申訴,在世界任何一個文明的國家,包括台灣,都會得到公平的對待,這就是他選擇移民的原因。他向王喜喊話:「是我們選擇去某一個國家,而不是某一個國家選擇我們!」
日期:2022-04-04
公司要簽一份重要的文件,外籍老闆請Jack親自送到客戶手中。Jack回答:I will SEND it there myself.外籍老闆一臉不高興,再講一次:You have to TAKE it there yourself.
日期:2022-03-31
特斯拉創辦人馬斯克(Elon Musk)3/14曾在推特上向俄羅斯總統普丁「約戰」,而賭注是烏克蘭!此舉反而引來車臣總統卡狄羅夫(Ramzan Kadyrov)嗆馬斯克,認為他根本打不過,還將他改名為女性名「溫柔的伊洛娜(Elona)」藉此嘲諷。馬斯克「接招回擊」在文末寫下「伊洛娜」回應卡狄羅夫;且馬斯克媽媽也加入「戰局」轉PO一則換臉馬斯克成女性臉孔的貼文,文案寫下:「妳好漂亮,伊洛娜」。
日期:2022-03-18
Nancy去面試。面試官問他:What are your strong suits?她緊張低下頭看看自己今天的穿著,難道穿得不夠正式嗎?什麼是強勢的套裝?Suit我們最熟悉的用法是「套裝」,但它還有很多其他的道地用法。今天來看看這個字的用法。
日期:2022-02-18
你carry了整個月的業績,很carry耶!“Carry”近來也常常出現在中文對話裡,但你知道還有這幾種常用但容易被搞錯的說法嗎?
日期:2022-01-27
Howard向一家美國廠商下了訂單,希望對方馬上出貨。接單的外國人對他說:“It's a tall order but we'll try.”很高的訂單,Howard覺得很不解,難道是下單數量太多嗎?“Tall order”是一個常見的習慣用語,指「很困難的任務、很高的要求」, order在這裡是指命令、要求,不是訂單;而Tall是這篇文章的重點,用得巧妙,就會有道地感,一起來看看Tall和Short的習慣用法。
日期:2021-12-09
在PIMCO(品浩),我們預期央行在面臨價格壓力時可能會保持相當程度的耐心而選擇不採取行動,因此配置通膨連結資產將可能是不錯的選擇。縱觀週期走勢,我們發現兩項關鍵的影響因素—通膨預期及薪資漲幅,將成為通膨走勢的觀察重點,甚至改變通膨預期。
日期:2021-12-01
「事情是這樣的,我在一家公司工作也快一年了,最近公司也有二位同仁離職,所以我就跟另一位同事開玩笑說是我慫恿離職的(有對話紀錄),但其實不是⋯隔天我就收到解僱通知,公司似乎就是看對話紀錄,並根據「勞動基準法第12條第4、5點」要我馬上打包走人,連預告期都沒有,估計也不會有資遣費⋯當作學到教訓,話真的不能亂說⋯」
日期:2021-10-20
有一句好的英文口頭禪(pet phrase),對你的溝通幫助,可能會超乎你的想像。以下是美國人常用的口頭禪,也許你可以在其中選一個好用的,像業務性質工作,把"you won't regret it"當口頭禪,保證你不後悔。
日期:2021-10-01