在今天看見明天
熱門: 台積電 兆豐金 股市 00929 航運股

BOSS最新與熱門精選文章

熱搜關鍵字:BOSS共有93項結果
國際總經

MLB世界大賽第三戰,道奇4:2氣走洋基「聽牌」!前後任「邪惡帝國」如何花錢搶人?盤點6大看點

美國大聯盟世界大賽於台灣時間周六(10/26)上午開打,對戰兩場後,道奇領先洋基先拿下2勝。第3戰道奇移師紐約挑戰洋基,G2時大谷翔平雖左肩受傷,但所幸傷勢無礙,今天帶傷上陣3打數無安打,跑回1分,選到1次四壞球保送,另外遭到觸身球保送,吞下1次三振。強打佛里曼大顯神威,連3場開轟,幫助道奇取得2:0領先,個人世界大賽已連5場開轟,追平斯普林格2017至2019年寫下的連5轟紀錄。世界大賽第三場,終場道奇以4:2擊敗洋基,系列賽取得3連勝,率先搶下聽牌優勢。

日期:2024-10-29

職場

老外在社媒上問What’s your handle? 是啥意思

James在社交媒體上和外國朋友聊天,他請朋友上IG網站看他的一篇貼文。外國朋友問他:What’s your handle?Handle?怎麼在這時談「把手」呀?這朋友也太雞同鴨講了吧!Handle這個字,我們熟悉動詞用法,今天來看看幾個道地的名詞用法。

日期:2023-12-18

職場

外商公司最愛用的8個英文字

有一位世界公民文化中心的學生問,「commitment」和「contribution」究竟有什麼不同?有一則英國笑話回答了這個問題。有一隻雞和一頭豬一起旅行,走了很久都餓了。眼睛尖的雞看到了附近有一家餐館,到了門口一看招牌,寫著「今日特價:火腿蛋三明治!」豬叫了起來:「Hold it!」雞問:「What’s the matter? 」豬說:「你做了貢獻(contribution),而我卻得賣命(commitment)。」(All they want from you is a contribution. They are asking me for total commitment!)這英式幽默你看出笑點了嗎?雞生蛋,可以不停地生,起碼還活著,這叫contribution;豬呢,做成了火腿,徹底犧牲,這叫commitment。所以當你的老闆要你commit或給commitment,想清楚一點!假如你只是想要contribution。今天我們來談談,外商企業最愛用的8個字。這8個字其實隱含了很實際的企業生存之道。

日期:2023-11-27

職場

王柏融,第6位年薪破億元旅日打者退團…「從199號到99號的日子不好走」下一步要重返中職?

旅日好手「柏融大王」王柏融,自2019年開始效力日本火腿鬥士隊,今年以育成合約續留球隊,7月底獲升為支配下選手,週一(11/13)王柏融在個人臉書宣布,即將離開日本,踏向棒球生涯的下一步;火腿官方也正式於官網宣布,王柏融確定退團。2023年8月,樂天桃猿把王柏融的中職議約權轉讓給台鋼雄鷹,成為中職史上最重磅的交易案。如今王柏融透露自己離開日本,下一步是否回中華職棒加盟台鋼雄鷹,引發外界關注。王柏融當年以三年總值1.2億台幣的合約加盟日本火腿,更被日媒封為「台灣の至寶」,是憑著什麼支撐他的旅日信念?

日期:2023-11-13

職場

老外說Way to go,不是叫你走開!

Sandy跟外國同事說,公司對客戶的提案終於通過了。外籍同事的回應只有三個字,是:Way to go!什麼?他要離開了嗎?明明這麼令人興奮的消息,同事卻文不對題?Way to go不是要離開,而是大聲稱讚,今天一起來看看way這個字。

日期:2023-10-06

職場

老闆要一個blow-by-blow account,不是吹來吹去的帳戶

Peter剛剛談了一個重要的案子,會後,他的外籍老闆跟他說:Please give me a blow-by-blow account of what happened.Blow-by-blow account? 「吹來吹去」還是「打來打去」的帳戶?Peter搞不清楚老闆到底要什麼。今天來看看blow這個字的道地用法。

日期:2023-07-24

職場

外國人說“I’ll give you that.”別以為他要送你禮物

Mark和外籍同事一起擔任面試官,Mark很欣賞這位應試者,想要錄用他。外籍同事卻說:"I don’t trust him, but yes, he is talented. I’ll give you that."Mark差一點要問外籍同事,give me what? 他到底要給我什麼?I’ll give you that” 不是要送你禮物,而是說「我同意你的部分觀點,我承認你說的這一點是事實」,也就是「有所保留地同意他的觀點,而不是全盤接受」。

日期:2023-03-03

職場

面試官問你”What are your strong suits?”,不是在問你的套裝

Nancy去面試。面試官問他:What are your strong suits?她緊張低下頭看看自己今天的穿著,難道穿得不夠正式嗎?什麼是強勢的套裝?Suit我們最熟悉的用法是「套裝」,但它還有很多其他的道地用法。今天來看看這個字的用法。

日期:2023-02-13

職場

Saving grace 不是救命之恩;Grace period 不是優雅時期。

May要給客戶的報告,無法如期完成,很擔心;他問外籍老闆,可不可以延緩幾天。老闆回說:We got a few days’ grace to finish the report.Grace? 難道要請公司的 Grace 出面來寫報告?May 覺得很疑惑。這裡的 grace 跟 Grace 這個人完全無關。來看看grace,如果只會用「優雅、恩典」,很難完全理解這個字。

日期:2022-12-02