剛外派到美國時,有一回Tom要找地方停車,問了坐在旁邊的同事,可不可以就停在某處。
日期:2020-08-07
Kevin和外籍老闆討論到最近要晉用的一個業務主管人選,老闆問這個人特質為何,為何要僱用此人,Kevin回答:He has many relations.他以為這話的意思是「他關係很好」,但這話聽在老外耳裡是另一個意思,relation這個字有親屬的意思,相當於relative。
日期:2020-06-15
英文中的慣用語千變萬化,就連「人名」也能藏在其中,比較為人熟知的像是:Uncle Sam代表美國政府、Adam’s apple指的是人類的喉結等等。先熟悉以下幾個慣用語,下次在不同場合聽到自己的名字時,才不會急著回頭喊:「有!」
日期:2020-06-15
如何破冰、開啟small talk也許是個難關,但有時候「無法結束」也是一個難題。要怎麼樣從small talk中脫身才不會顯得失禮呢?對方想交換聯絡方式,但你不太想給時,只能期待對方讀懂你的「尷尬卻不失禮貌」的微笑嗎?趕快把以下金句收進口袋。
日期:2020-05-19
顏色不僅藏在品牌行銷中,有時也會出現在商務或職場的對話中,這時候往往就比較難單憑顏色猜出對方想表達的意思。一起來看看這些職場的色彩慣用語,讓你在與外國客戶或同事溝通時無往不利!
日期:2020-05-19
John剛換新手機,很開心地和他的外籍老師分享:“I just changed a new phone.” (我剛剛換了一個新手機。)
日期:2020-05-12
35歲的盧卡斯是個標準上班族,結婚兩年,妻子剛生了一個小寶寶,最近新冠肺炎疫情延燒,業績直直落,每天被老闆精神轟炸;煩惱工作外,還要擔心被傳染病毒,傳染給寶寶,朋友特別提醒,高壓工作的上班族每日護肝保健不能少,盧卡斯第一時間想到了蜆精,但他朋友聖保祿不藏私、以過來人身份建議說:「兄弟啊!推薦這個!! 御沛方雄蜂精一瓶抵32瓶蜆精,高下立判啊!」
日期:2020-04-30
有個和英文有關的笑話:有個人出國旅行時,在機場想問人到哪裡取行李,就問Where can I find my baggage?結果機場的工作人員就帶他去"Lost and found”失物招領處去了,以為他弄丟行李了。
日期:2020-04-21
在一次閒聊中,John問起國外同事最近的業務,同事說:The sales are definitely on the slide. On the slide 乍聽之下,還以為同事請他自己去看slide (投影片),如果真再問 ”Where is the slide?” 可就糗了。
日期:2020-04-14
2020年初,全球金融市場就因為新型冠狀病毒(coronavirus,或2019-nCoV, 後正名為COVID-19)的擴散而產生巨大衝擊,台股在農曆春節過後第一個交易日暴跌697點,創下史上最慘的開紅盤日。
日期:2020-04-01