客戶來公司討論交貨事宜,總經理還在外頭來不及趕回,便電話指示生產部主任Eddie先「sit down with him」。等到總經理回到辦公室,只見Eddie與客戶坐著閒話家常,相關討論沒有任何進展。
日期:2017-04-25
有人把副詞比作是英文裡最好的朋友,因為它總在關鍵時候派上用場。中文囉囉唆唆說不清的事情,英語用一個小小的副詞就可以解决,各種微小細膩的意思不經意便流露。
日期:2017-03-21
Jerry和來自不同國家的同事們con-call,開會開到一半聲音沙啞,感冒得吃點藥,於是很有禮貌地說了:"Excuse me. I have to take drugs."突然一陣安靜,他就知道講錯了。
日期:2017-03-14
你英文想要多好?多好才叫做好?這是我們最常問學生的問題。最常聽到的答案,是「精準」。什麼是精準呢?其實就是選對字。不要談到「大」,就用big;想表達「強烈」,只想到very;所有「美好」的事物都是good,找不到字就是thing。
日期:2016-10-24
你還在用傳統績效考核方式給部屬打分數嗎?試著將主控權交給員工,適時提供指引,建立與他們之間的互信關係,長遠來看,反而能夠提升公司績效並增進員工敬業度。
日期:2016-10-20
英文會議讓很多人頭大,簡報能事先準備還不難,難的是臨場回應,特別是在英文母語人士面前想提不同意見,還在腦中整理英文,對方已經進入下一輪討論;或者想指出對方的問題,但不知道英文怎麼說有說服力、又不失和氣。
日期:2016-10-17
你聽得懂人講英文時候「話裡有話」? 一個外商銀行工作的主管就說她有這切身之痛,明明英國老闆講的每一句話,每一個字她都懂了,但就在常常錯在這「言外之意」的誤解。
日期:2016-10-10