不只中文有成語英文也有成雙成對的片語在英文中稱作 binomial pair不只用起來超文青,在表達英文時也能更生動!
日期:2018-06-19
我們常說的deadline,比較適合用在溝通自己、內部的時限,或和合作方、廠商之間的溝通,請老闆或客戶配合的時限,用due date比較委婉。
日期:2018-06-13
在國外租房子的時候不知道如何用英語溝通嗎? 不用擔心,只要謹記以下常用句型,保證讓你租屋時再也不會辭窮了!
日期:2018-06-12
time 是英文中最常被使用的字之一, 因為這個字不但是名詞( 表示時間、次數、時代),還是動詞 (表示計時 ) ,而且還和眾多片語搭配使用,表示各式各樣各種不同的意義。真的很容易搞混,不是嗎?今天就先來學幾個生活中常見的用法,馬上可以現學現賣 !
日期:2018-06-12
When I woke up ___ the morning, …When I woke up ___ Saturday morning, …什麼啊?都是在講早上,怎麼介係詞不一樣?時間介係詞 in, on, at 你也搞不清楚嗎?沒關係,只要花 2 分鐘就再也不怕用錯!
日期:2018-06-11
全球化時代的來臨,讓許多商務人士工作的地點拓展到海外。而在海外,英文是是許多國家都通用的語言,所以當商務人士到海外出差時,學會幾句溝通情境英文絕對會有所幫助!
日期:2018-06-08
大家是不是也常常遇到…跟外國人聊天、看脫口秀、看美劇時聽到的那個單字明明你都學過可是怎麼不是自己學過的那個意思!沒錯!這就是俚語 (slang) 的奧妙啦!
日期:2018-06-05
中文裡很常聽到一句話「打我的手機」,很多人翻成英文的時候就會直說成call my cell phone. 這其實是典型的中式英文。
日期:2018-06-05
上次我們談到電影中的雙關語,收到許多讀者的回響,並表達對字幕翻譯這份工作的興趣:「我想把英文學好, 所以想做譯片的工作…」字幕公司又不是英文學校,才不會給你很多學習時間,譯者一拿到影片和劇本,就得在五天內譯完片子,編輯還要審查有無錯漏譯的地方,這也就算了,有時觀眾也會來信抗議指教:「你們字幕上那麼多字, 害我不能專心看男女主角親嘴…」我也不想一次上兩行字幕啊,誰叫演員那麼”搞威”, 這麼多話咧?
日期:2018-06-05