英文學到一定程度的人會發現,講一口好英文,重點不在會用很難的字,而在很巧妙地運用某些簡單的字。問題是如何巧妙用字呢?我們請不同產業背景的外籍顧問提出他們認為的「巧妙用字」,以下是金融背景顧問所提。巧妙的關鍵有兩個,第一是:這個字不是你原來想的那個意思,因此你在思考怎麼說的時候,它不會在你的直覺選項當中。第二是,它會有一些雙關的意涵,透露出你是哪個產業的內行人,像金融產業裡的人也許覺得以下的句子比較親近:
日期:2019-11-18
網路世界瞬息萬變,流行語、網路用語也層出不窮,曾經紅極一時的傻眼貓咪、踹共與8+9早已跟不上流行,取而代之的是這兩年崛起的「當我塑膠」、「別旋轉我」或是「不要講咖啡話」,越來越難以猜透的流行語讓人忍不住大嘆自己真的是老了啊!
日期:2019-11-13
Jane請外籍老闆在合約上簽名,老闆簽過名後,她發現日期錯了,請老闆重新簽一次,她說:“Would you please resign?”老闆眼睛瞪得好大。原來Jane以為簽名是sign,重簽就是resign,一時不察,resign其實是辭職,請老闆遞辭呈,天哪,這錯可犯得不小。
日期:2019-10-28
別看then這個字這麼簡單,但這樣飄忽的虛字用法也沒那麼簡單,這樣的字意思經常翻譯不出來,只能意會,不能言傳,來看幾個道地用法.....
日期:2019-10-18
18年前,在矽谷擔任高階主管的卡拉‧戈爾丁(Kara Goldin),決定戒掉每天喝10罐低糖可樂(diet cola)的習慣,改喝白開水;這個轉變,不僅讓她在2周半內,瘦了9公斤,青春痘也跟著消失,還給了她創業靈感,催生出年營收達1億美元(約合新台幣31億元)的果汁水公司Hint。
日期:2019-10-02