新興市場「5月大逃殺」,重新點燃世人對大債危機的恐懼,低利率讓債多不愁的神話,是否將因美國升息與美元走強而破滅?全球股債市多頭派對,會不會因債務灰犀牛闖出而亂了套?這場華爾街激烈的多空激戰,誰也無法置身事外。
日期:2018-06-06
Alex代表公司與來自美國的合作夥伴簽訂供貨合約。美國公司代表在合約上署名後,笑著對Alex說:「OK!Your John Hancock here, please.」Alex知道對方是在示意要他簽字,但難道是要簽John這個名字才對嗎?我明明叫做Alex啊!
日期:2018-06-05
中文裡很常聽到一句話「打我的手機」,很多人翻成英文的時候就會直說成call my cell phone. 這其實是典型的中式英文。
日期:2018-06-05
在工作上碰到瓶頸,感到有志難伸、心裡鬱悶時,很多人都會講一句話,「等我有錢了,就不工作了!」可是很少人真正去想過,真的有錢了,不工作行嗎?
日期:2018-06-03
2018年開春以來,企業刊登人力銀行的職缺數達到72.5萬個,相較去年成長了13.8%,也創下近三年新高;在景氣回溫的趨勢下,各行各業都擎起招募的大旗,緊鑼密鼓的延攬人才加入團隊!
日期:2018-05-28
很多人覺得自己英文Email錯誤很多,擔心溝通誤解,或者有損專業。但這經常是一種錯覺。假如你把自己的email交給專業人士修改,他可能會挑出很多錯,但仔細分析會發現,大部份人是同幾類的錯誤重複地發生。這代表只要能找出自己最容易犯錯的類別,加強規則和敏感度,很快就能寫出精確的商業書信。
日期:2018-05-28
常聽到英語會議中,有人發言,一開口會說"According to me..."中文裡,我們會說「根據我的想法」、「依個人之見」,但英文裡並沒有according to me這種說法。因為according to,指的是一種客觀的依據。
日期:2018-05-28
很多專業人士特別是在外商工作的人,離開辦公室一段時間,像請假或休假之類的,都習慣用out of office message。
日期:2018-05-18