華人企業與歐美業者往來,普遍有「菜英文」痛點,本刊針對金融、傳產大調查;超過七成認為員工需具備良好英語能力,且需求較過去三年更加提升。
日期:2018-06-14
不久前香港中學文憑考試,討論最多的一個英文錯誤是這句,"Use my eyes to see..."「用我的眼睛去看」。
日期:2018-06-13
我們常說的deadline,比較適合用在溝通自己、內部的時限,或和合作方、廠商之間的溝通,請老闆或客戶配合的時限,用due date比較委婉。
日期:2018-06-13
When I woke up ___ the morning, …When I woke up ___ Saturday morning, …什麼啊?都是在講早上,怎麼介係詞不一樣?時間介係詞 in, on, at 你也搞不清楚嗎?沒關係,只要花 2 分鐘就再也不怕用錯!
日期:2018-06-11
曾經參加過一場留學講座,談國際化與英語能力的養成。演講內容分兩部分:第一部分,說明地球村的日子不是想像而是事實,蝴蝶效應讓我們與遠在他方的異己緊密相連。全球與在地,本土與國際,不斷互相滲透,構成一個流動的世界,人們在不停地越界中生活。
日期:2018-06-08
全球化時代的來臨,讓許多商務人士工作的地點拓展到海外。而在海外,英文是是許多國家都通用的語言,所以當商務人士到海外出差時,學會幾句溝通情境英文絕對會有所幫助!
日期:2018-06-08
「你心裡有什麼想法?」哪一句話才是正確的?Do you have anything in your mind?Do you have anything on your mind?兩句話雖只差了一個介系詞,意境卻天差地遠。
日期:2018-06-08
大家是不是也常常遇到…跟外國人聊天、看脫口秀、看美劇時聽到的那個單字明明你都學過可是怎麼不是自己學過的那個意思!沒錯!這就是俚語 (slang) 的奧妙啦!
日期:2018-06-05