在今天看見明天
熱門: etf推薦 退休金 00939 通膨 存股推薦

英文學習最新與熱門精選文章

熱搜關鍵字:英文學習共有196項結果
職場

"I’m not feeling too hot today."不是指今天不熱!

Sandy在茶水間遇到剛到台灣來的外籍同事,熱情地打了招呼。外籍同事說:"I’m not feeling too hot today."外頭天氣那麼熱,你居然不覺得熱,天氣適應得不錯啊,Sandy就說:“That’s great!”老外臉色倉白,一臉疑惑,不知怎麼回答!原來”Feel too hot.”不是指他「感覺不熱」,而是說他「身體不太舒服」。今天一起來看看hot這個字。

日期:2023-08-11

職場

職場裡的# me too,怎麼say no!

Maggie在一家外商公司上班,老闆是外國人。有一天外國老闆說,Maggie今年表現不錯,老闆要給她一個”promotion”,想要找她聊聊。這是個好消息,但有點令她不安的是,老闆想約在咖啡廳談,而且是在非上班時間。如果你是Maggie你會怎麼回答老闆?最近# me too議題在台灣沸沸場揚,職場性騷擾層出不窮,在跨國辦公室中,怎麼用明確、合宜的語言,預防或拒絕性騷擾,一起來看看。首先,Huffington Post有一篇文章《Six Ways To Say No To Sexual Harassment In The Workplace》,大家可以參考一下。

日期:2023-08-07

職場

"Stay loose"楊紫瓊給哈佛畢業生的建議,是什麼意思?

哈佛法學院的畢業典禮邀請楊紫瓊做演講。演講中,她給了畢業生三個建議,第一是"stay loose";第二個是”Know your limits”;第三個是"Find your people"。第二和第三,字面容易理解,Know your limits是「知道自己的限制」;Find your people,是「找到自己人」。那什麼是stay loose呢?Loose不是「散漫」、「鬆掉」嗎?勸人很散漫,這是什麼玄機嗎?一起來看看Stay loose以及和loose道地的用法。

日期:2023-07-27

職場

老闆要一個blow-by-blow account,不是吹來吹去的帳戶

Peter剛剛談了一個重要的案子,會後,他的外籍老闆跟他說:Please give me a blow-by-blow account of what happened.Blow-by-blow account? 「吹來吹去」還是「打來打去」的帳戶?Peter搞不清楚老闆到底要什麼。今天來看看blow這個字的道地用法。

日期:2023-07-24

職場

外國人說你Pass the buck,可不是遞錢給你

Michael看到外籍同事Jane臉色不太好看,和其他同事有爭執,他問Jane發生了什麼事。Jane說:"They’re always trying to pass the buck."Pass the buck,buck不是「錢」嗎?同事們為何老是把錢遞給Jane啊?!原來pass the buck是職場常用語,不是遞錢。

日期:2023-07-14

職場

Bank run不是銀行在跑

有關注外媒的朋友,最近應該會常常看見”a bank run"或"arun on banks"這樣的字眼。這可不是銀行跑路,也不是流動銀行。一起來看看,幾個和run搭配的道地用法。

日期:2023-06-30

職場

Sweetheart deal可不是什麼情人間的交易!

Maggie的外籍同事要租房子,透過Maggie的介紹, 找到了一個地段不錯,裝潢設備都很新的公寓,最重要的是,房租還不貴。外籍同事向Maggie說:It’s a sweetheart deal."No, no, no. It’s not my sweetheart! "Maggie以為sweetheart deal是指情人之間的交易,趕快否認。兩個講來講去,雞同鴨講。來看看幾個和交易相關,可能會搞錯的句子。

日期:2023-06-26

科技

10分鐘就能幫你線上開店!微軟生成式AI實戰論壇,專家分享人機協作如何增進生產價值

2022年底,引爆科技浪潮的AI模型問世,不僅突破傳統限制,更逐漸改變各行各業的遊戲規則。企業應該積極思考如何借助AI加速產業轉型,實現更大的突破。 AI助攻為企業帶來了無限可能,從高效數據分析到智能決策,甚至到個性化服務,都大大提升了競爭力,企業將與AI模型緊密合作,開創更多創新、智能的未來。

日期:2023-06-16

職場

聽到Joking apart,就別再說笑了

茶水間裡,大夥兒聊起近幾個月慘賠的股票,紛紛開啟自嘲模式自娛娛人,直到Sam一本正經的要求「joking apart」,才有人開始認真分析進退場時機。親朋好友聚在一起時難免一直說笑,當你覺得該言歸正傳時,不妨用以下三句話作為開場白:

日期:2023-06-16

政治社會

AI、翻譯裝置成熟,砸錢投資「雙語教育」值得?專家犀利反問1句,揭這關鍵無法取代

台灣近年推動雙語政策,教育部獎勵各大學設立全英語授課學程,並資助各高中設立雙語實驗班,地方政府也積極推動雙語國中小。聯經出版社日前出版新書《雙語教育大未來》,今日在國家圖書館,舉辦新書分享會,會中有聽眾詢問AI能取代語言翻譯,不須耗費大量精力與財力推動雙語教育。該書作者、雙語教育專家陳超明則說,國際會議也許可以配置AI翻譯設備,但社交場合則無法取代,人與人間的溝通來自信任。

日期:2023-06-12