Howard向一家美國廠商下了訂單,希望對方馬上出貨。接單的外國人對他說:“It's a tall order but we'll try.”很高的訂單,Howard覺得很不解,難道是下單數量太多嗎?“Tall order”是一個常見的習慣用語,指「很困難的任務、很高的要求」, order在這裡是指命令、要求,不是訂單;而Tall是這篇文章的重點,用得巧妙,就會有道地感,一起來看看Tall和Short的習慣用法。
日期:2021-12-09
大女兒得到總統教育獎,有了到台北看總統的機會,爸爸第一個想到的,是讓小女兒跟著一起走進總統府。
日期:2021-08-04
師大圖書館記載,KK音標是50年代梁實秋教授在師大英文編輯教材時引進,多數的中生代的老師也沿用,但近年許多老師主張改用「自然發音法」(phonics;也叫「自然拼讀法」)。
日期:2020-07-20
英文中的慣用語千變萬化,就連「人名」也能藏在其中,比較為人熟知的像是:Uncle Sam代表美國政府、Adam’s apple指的是人類的喉結等等。先熟悉以下幾個慣用語,下次在不同場合聽到自己的名字時,才不會急著回頭喊:「有!」
日期:2020-06-15
在美國生活的每一天,只要不斷在不同的地方跑跳,從飯店大廳、餐廳、觀光景點到充滿著美國人的派對,一天聽到超過20次的 “How are you?”、“How are you doing today?” 是一點也不誇張的事情。
日期:2020-01-14