只要在台灣居住一段時間的外國人,就算不懂也不學中文,也聽得出來台灣人在說話時,喜歡用驚嘆詞(interjection)或習慣拉尾音。「蛤?」 「對吼…」 「就是啊…」...
日期:2018-02-22
英文會議讓很多人頭大,簡報能事先準備還不難,難的是臨場回應,特別是在英文母語人士面前想提不同意見,還在腦中整理英文,對方已經進入下一輪討論;或者想指出對方的問題,但不知道英文怎麼說有說服力、又不失和氣。
日期:2018-02-05
要開車載人回家,開車是drive,所以「我載你回家」這句話可以直說:"I'll drive you home."如果走路送人回去,英文也說"I'll walk you home."很多人以為同理,如果是騎摩托車載人回去,就用"I'll ride you home.",但這句話錯了。
日期:2018-02-01
「為什麼我的提案總是無疾而終?」、「碰到英文面試,我就知道自己沒機會了。」學生說,每次都到這時才扼腕,學了十年的英文,卻無法說上十分鐘自己的觀點。
日期:2018-01-18
政府力推的「新南向政策」,肩負擺脫集中中國市場、資通訊業等兩大任務。然而南征人才難覓讓產業卻步,東南亞留學生與台灣的大學生能趁機卡位嗎?
日期:2016-06-23