Please help me confirm the following information. 請人幫忙確認訊息,哪裡錯了?我們經常在 email 中請人幫忙,就會寫出這樣的句子:(X)Could you help me pass the feedback on to the relevant department? 請幫我把回饋意見轉發給相關單位。(X)Please help me confirm the following information. 請幫我確認以下資訊。這樣寫有錯嗎?有,這兩句話都錯了。不要小看help這個看上去那麼簡單,它就是很容易錯。今天來看help這個字的誤區。
日期:2022-09-01
伴隨兩岸衝突升溫,外資巨頭高盛近期罕見推出了評估台海風險的新指數,該指數如何解讀?高盛又是如何看待台海危機?
日期:2022-08-17
William的外籍同事請他幫一個忙,William很爽快的答應了。同事很感謝。William想說只是一個小忙,「小事一桩」,就說:"It’s a small case."想請對方不用介意,哪知說了之後,外籍同事不太懂,是什麼case?平常中文裡我們習慣說「小case」,直譯成「small case」,原來英文裡根本沒有這種表達。今天來看幾句我們太習以為常,夾雜在日常談話裡的英文,如何導致中式英文。
日期:2022-07-08
喬治∙歐康奈爾(George O'Connell),中文名為喬直,是一位美國籍詩人、文學教授、翻譯家,以高級專業人才身分於今(111)年申獲外僑永久居留證-梅花卡(Permanent Residency “Plum Blossom” Card),移民署北區事務大隊臺北市服務站於今(24)日頒發該卡予喬直教授,感謝他在臺講學作育英才,希望日後長居臺灣,翻譯與創作更多臺灣的文學詩品。
日期:2022-05-24
Maggie和幾位外籍同事一起開會,討論明年預算。Maggie贊成其中一個同事的想法,就脫口而出”plus one”。結果外籍同事們都聽不懂她的意思。Plus one 不就是加一,代表同意某個人的想法。大家熟悉的不得了的表達方式,為何老外卻霧煞煞?
日期:2022-05-20
20220512編按:台股今年從高點逾18500點向下修正至今15616點。「多頭時期不做空,空頭時期不做多」是高手都知道的鐵則,但是新手常常不懂得什麼是「放空」。其實,股市是有多、有空的。但是,新手往往只會做單邊——低買,然後高賣。除此之外,從未做過「空」。一旦碰上空頭,總是哀鴻遍野。
日期:2022-05-12
江山代有才人出,是外資圈明星分析師的真實寫照,尤其產業變動快速,長江後浪推前浪更是殘酷的事實,那些年,喊進喊出、喊水會結凍的天王們,如今安在?
日期:2022-03-30
「台灣要成為一個國家,最重要的就是保存國家的歷史,如果沒有這些歷史,你為什麼要保護台灣呢?」曾在戒嚴時期因為「說太多」被趕出台灣,遊歷了亞洲十年後,還是回到了最想念的台灣,也種下他想守護台灣的決心!那就是花上半輩子,拯救台灣的古蹟!他直言:「保存古蹟,是因為我想為台灣的未來努力。」
日期:2022-03-17
過去任職金融業的「嫺人」,曾揣想也許55歲、兒子大學畢業後退休,展開脫離職場的新生活,未料退休卻提早6年到來,她一夕間從統管4~5個部門、朝8晚9的高階主管,成了一介「閒人」。歷經失落、尷尬與自我調適,她以退休為題開設部落格,分享過來人經驗,期許自己不只是個「賦閒之人」,而能創造價值。
日期:2022-02-17