在一次閒聊中,John問起國外同事最近的業務,同事說:The sales are definitely on the slide. On the slide 乍聽之下,還以為同事請他自己去看slide (投影片),如果真再問 ”Where is the slide?” 可就糗了。
日期:2020-04-14
Elaine去拜訪一個服務多年的國外客戶,每次見到客戶時,她都用這句話開場:“Nice to meet you again.” 很高興再次見到你。直到老師告訴她,她才知道,這句她已經用了上百次的寒暄居然是錯的。
日期:2020-04-07
有學生說,近來到美國出差,到老美抱怨:It's a slow day. 他一開始還以為是什麼慢了,難道是交通很差嗎,回來一查才知道他的意思是,「業績清淡」。
日期:2020-03-12
在美國生活的每一天,只要不斷在不同的地方跑跳,從飯店大廳、餐廳、觀光景點到充滿著美國人的派對,一天聽到超過20次的 “How are you?”、“How are you doing today?” 是一點也不誇張的事情。
日期:2020-01-14
你有多久,沒有在廢棄的籃球場聽到小朋友們搶球嬉戲的笑聲了?你有多久,沒有跟小時候牽著你的手的爸爸,並肩走在街道上了?你有多久,沒有跟每天經過的路邊賣菜阿姨閒話家常買一把青江菜了?
日期:2020-01-07
賴芳玉這次她不談人間律法,而是請你擦拭內在的明鏡,走進她的小說《待用民宿》的峰迴路轉,去看見內在的月光寶盒,人生總比戲劇還要充滿轉折,就在於你相信多少。成為小說家的賴芳玉,把她的人性關懷與愛,藏在每頁的隻字片語裡,提醒著我們有時就是需要「暫停」,蓄積能量,才有勇氣迎接自己想要的第二人生。
日期:2019-12-18
Barbie搭機出差,經過一段時間的飛行,她覺得有點冷,便問空姐:「Could I take a blanket?」空姐愣了一下,表情沒有太樂意,說了” I could GET you a blanket if you need one.” 這讓Barbie十分疑惑,心想:難道是因為廉價航空,所以要毛毯都那麼難?…請注意,一字之差可能讓對方說NO!以下試舉在飛機上的三種狀況:
日期:2019-11-21