金融,已是現代人耳熟能詳、琅琅上口的名詞,而且也發展成一個重要的產業,在大學裡更是熱門的科系和課程。它是一種「專業」,不是一般人可以了解的,尤其在「衍生性金融商品」源源不斷出爐,當中的高深數理,更讓一般人莫測高深,望而卻步。
日期:2023-05-23
2012年獲得諾貝爾文學獎的中國作家莫言,近日在一場頒獎典禮公開坦承他稱讚文壇好友余華的致詞,是透過聊天機器人協助完稿,事後在社群引發熱議,莫言此舉被質疑有違法違規之嫌。
日期:2023-05-19
經過一個漫長的議價會議,Benson 剛剛和客戶簽下一筆利潤不錯的訂單。外籍客戶向 Benson 說:“You’ve never got the short end of a deal.”這是什麼意思呢?難道是指,合約太短嗎?Short end 可不是指什麼太短,客戶是說 Benson 做交易從不吃虧。正逢年終歲末,今天來看看 end 這個字的妙用。
日期:2023-05-19
疫情改變了旅遊方式!老爺酒店集團執行長沈方正指出,生活在台灣面積不大的小島裡,很多人熟悉可能連辦公室和居家附近巷弄都不熟悉。去年推出「老爺式旅行」企劃,獲得好評,今年再推出「城市逆行」,邀請8位達人推薦各地旅遊景點。
日期:2023-05-16
近來網路電商在圖書市場的折扣大戰,出版業界哀鴻遍野,同時掀起對「圖書定價制」的討論。身兼作者、電商通路,同時有和出版社合作經驗的《法律白話文運動》營運長徐書磊認為,雖然國外有圖書定價制的成功案例,但台灣應先釐清國內出版業面臨的困境,如果只規範書籍定價,恐怕不能解決出版業所有問題。
日期:2023-05-12
Jack去應徵一個工作,英語面談那一關,遇見面談主管,他很熱情地開口打招呼:"Nice meeting you."沒想到這樣簡單的招呼居然錯很大。Jack 說,連事後想起,都覺得尷尬。"Nice meeting you."是在和人說再見。而這時面試都還沒開始呢,怎麼就道別了。當然,他也沒有得到這份工作。來看看 "Nice meeting you."用在哪些場合:
日期:2023-05-11
韓國是一個超級懸殊的社會,由少數人生勝利組和其他市井小民分立兩端。在這裡,政府推動過度的新自由主義政策,讓每個世代都被迫進行無止境的競爭。在不久的將來,這可能也會蔓延到包括日本在內的世界各地。本書將完整呈現韓國處於資本主義最前線的真實面貌。
日期:2023-05-09
<編按>《今周刊》為您精選《紐約時報》最具價值的全球時事,人文、財經、科技、進步的新聞報導,給您最快速、最前瞻的國際視野。
日期:2023-05-05
我們之前提過whatever這個字是職場中讓老外最抓狂的一個字,因為它讓人覺得你很漫不在乎,還有一個字也一樣讓人覺得敷衍了事,就是今天要談的maybe;我們發現,老中用這個字的頻率非常高,而且常不經意把它當作口頭禪。
日期:2023-05-04
做為一個土生土長的臺灣人,我人生前30年都住在公寓裡,從來沒住過獨棟房子(編按:透天厝)。移民英國後卻發現,住房子在英國不但是主流,如果調查英國人的置產偏好,房子絕對會獲得壓倒性勝利。英國人真的太愛房子了,導致公寓的房價漲幅一直不如房子不說,房市裡的搶手物件往往也都是房子。對於居住空間的偏好不只深深影響了英國人的生活習慣,更形塑了他們對於理想人生藍圖的規劃。
日期:2023-04-29