John向客戶做了一個簡報,簡報做得很精采,原本不滿的客戶也露出微笑。會後,他的外國同事對他說:"I've got to hand it to you, John. Your presentation was outstanding, and the clients were really impressed."同事講完,John就一直等著,等著同事要 ”hand” 什麼給他。等半天結果同事沒有交什麼東西給他呀?!"I've got to hand it to you." 不是要交什麼東西給你,而是一個大大的讚美。來看看hand的道地用法。
日期:2024-03-04
韓國網路漫畫與小說銷售額連年創新高,韓國入口網站「Naver」旗下的網路漫畫平台「Naver Webtoon」今年更將在美國股市上市。韓國青江文化產業學院教授全慧真指出,韓國出版業一度衰落,但透過網路平台建立新的閱讀模式,韓國出現網路漫畫熱潮,2022年網路漫畫的產值更創下1兆8290億韓元的新紀錄(約新台幣434億元)。
日期:2024-02-27
剖析習近平弄文操武的「帝王術」,以及中共政權「以誑言掩飾真相」的各式詭辯,讀懂為何台灣和全球必須看清中國,並與之告別⋯⋯。
日期:2024-02-27
眾所周知知名作家李昂的筆鋒與評論大膽且犀利,但很多人不知道她更是一位熱愛旅行與美食的品味家。2024農曆年前的最後一個周末,TIA會場邀請到李昂老師開講,少了政治味,談的是旅行訂房、訂餐廳的學問,她的答案是勤能補拙─平凡、但有用。
日期:2024-02-26
文化內容策進院周四(2/22)宣佈與8家出版業者簽署「合作意向書(MOU)」,透過投資支持出版社開發具市場性的故事IP,希望讓台灣在地的故事IP獲得更多跨域投資、改編的機會,創造更大的故事IP商業價值,進而讓台灣內容走向國際市場。
日期:2024-02-22
Tom在科技公司負責銷售,年底公司很忙,客戶一直來催。他問產品部門是不是可以趕快出貨。同事回答:“We need more bandwidth to get all the work finished.”需要更多「頻寬」?公司上網速度那麼快,難道頻寬會不夠嗎?這個藉口未免也太拙劣了。錯了!Bandwidth在這裡可不是指頻寬。在通訊發達的時代,很多技術的字眼,都借用到一般溝通中,成為生動的比喻,今天就來看看幾個實例。
日期:2024-02-22
作者司法通譯‧羅漪文讓涉案移工覺得「不再沒人聽懂我說的話」,也讓移工卸下憂懼、脆弱、惶惑與孤絶。
日期:2024-02-21
雖然到了關節不時會吱吱作響的年紀,但在30歲以前,減肥是必須的,在健康方面我很嚴格地控管自己。但是在我經歷過「不如死了更好」的經驗之後,我在許多面向都變得亂七八糟。之前也是因為患有憂鬱症,所以不斷地服藥,但是當精神上受到創傷後,憂鬱症的症狀就更加惡化了。
日期:2024-02-20
因地緣政治變化,近年國際社會對台灣的關注度大幅提升,台灣文學館也積極將本土作品外譯出版。台文館館長林巾力指出,台文館目前主要是將「金典獎」、「蓓蕾獎」得獎作品作外譯出版,但所有入圍、得獎作品都會提供試譯本,在重要的國際書展中展出,有興趣的創作者可把握機會報獎。
日期:2024-02-19
來自另一個世界的多次邀約,這一次,俊翰終於決定不再拒絕,留下他很不一樣的身體,自由自在的飛翔去了。
日期:2024-02-17