有讀者問,「買菜」,英文可不可以用"buy vegetables"?今天一起來看看買菜的英文怎麼說,也談談vegetable這個字。中文說的「買菜」,並不是買蔬菜,就好比「做菜」也不是料理蔬菜。「菜」只是一種籠統的食物概念,「買菜」包括了買各種食材,包括肉類、調味品等。要聽起來自然一點,可以用grocery這個字。Grocery store 是雜貨店,但並不是我們熟悉的那種巷口雜貨店,它比較是賣蔬果或罐頭食品為主,最早之前叫做green grocery,賣的大部份是蔬菜、水果,和一些罐頭食品。Grocery指的是grocery store裡賣的東西。所以「買菜」怎麼說呢?
日期:2024-07-15
William的外籍同事請他幫一個忙,William很爽快的答應了。同事很感謝。William想說只是一個小忙,「小事一桩」,就說:"It’s a small case."想請對方不用介意,哪知說了之後,外籍同事不太懂,是什麼case?平常中文裡我們習慣說「小case」,直譯成「small case」,原來英文裡根本沒有這種表達。今天來看幾句我們太習以為常,夾雜在日常談話裡的英文,如何導致中式英文。
日期:2023-04-12
「一開始,真的是很怕。」談及二○一二年底的「變局」,東隆五金產銷企畫本部協理李明璋如今回想起來,不免心有餘悸。餘悸,來自「頭家」換人。
日期:2021-11-10
你想過自己40歲時候的樣子嗎?我常常想。今天懈怠了,今天很舒服,今天會讓40歲的自己變成什麼樣子呢?今天奮鬥了,今天很辛苦,今天會讓40歲的自己變成什麼樣子呢?
日期:2020-08-13
語言反映文化,東西方文化有些是互通的,英文其實有很多慣用語和我們日常生活中的俗語相似,甚至就像直譯一樣;來看看以下中文思維也能通的英文慣用語。
日期:2020-02-03
「我一個月領一次薪水。」這句話的英文你會怎麼說?如果你用 I get my salary once a month. 也不是不對,但老外多半不是這麼說。
日期:2018-11-05
客戶來公司討論交貨事宜,總經理還在外頭來不及趕回,便電話指示生產部主任Eddie先「sit down with him」。等到總經理回到辦公室,只見Eddie與客戶坐著閒話家常,相關討論沒有任何進展。
日期:2017-04-25