喜歡上對方,創造好說話的環境。於是敞開心胸的對方可以放心說出喜歡的事情時,接下來中要的就是怎麼傾聽。
那麼,該怎麼做才能讓對方知道我們正在認真傾聽他說話?可以看得到的話還真想把心拿出來給他看一看,讓他確定一下,但遺憾的是眼睛看不到心。因此對方會從你的言行舉止來想像你的心。言行舉止就是你的言語和行動。總之就是,你說了什麼、做了什麼,都會成為傳達你心意的材料。
反過來說,就算你再怎麼認真聽,如果你的言行就是看不出來,被當作沒有在聽也是無可奈何的事。畢竟,心是看不見的東西。
在我當上電台主持人過了兩年之後,主持人前輩中島廣人給了我這樣的建議:「你在讀聽眾的傳真時,有點太陰暗了。雖然我知道你是很認真,但是聽的人不會明白。你讀的時候要更明朗一點才好。」重要的不是你自己怎麼想,而是如何讓對方明白。
從那之後我就很留意要客觀看待自己的言行。我說話時開始會一面想像著自己的表情或聲音、言語或姿勢等言行舉止在對方眼中的樣子。
搭配不同附和語,增加談話豐富度
首先從增加附和與的變話開始做起。「嗯」、「是」、「這樣嗎」等等,以往我會說的附和語都只有一種模式,我想這樣無法讓對方明白我很認真在傾聽。我觀察身邊的人如何使用附和語時,才發現有很多種說法。我們就幾種情況來分別看看。
●想肯定對方時用的附和語
例如:「是啊」、「正是如此」、「原來如此」、「真的呢」、「我也這麼認為」、「太對了」、「果然」、「完全正確」等。
「太對了」、「完全正確」這兩句我沒有用過,所以第一次模仿的時候,總覺得自己好像變成熟了似的。
●想表示有興趣的時候用的附和語
例如:「很讓人驚訝呢」、「真不敢相信」、「真的嗎?」、「原來是這樣嗎?」、「然後怎麼樣了呢?」、「好厲害!」、「然後呢?」、「接下來呢?」、「真有意思」、「請再多說一些」、「哦」、「哇!」、「竟然是這樣!」、「咦」、「欸」等。
沒想到「哦、哇、欸」這樣一個字也可以當成附和語,真讓我驚訝。不過想想,五十音中很多都是只要一個字就能表達出附和的意思。當然,這是較為非正式的表現法,就依時間地點還有狀況選擇性的使用吧。
最後,是否定或無法同意對方的話時使用的附和語。這種時候我總是不知道該怎麼說才好,於是選擇沉默,後來發現這麼說就可以了,令我茅塞頓開。
●否定或無法同意時使用的附和語
例如:「真是饒富深意的想法」、「這是一個新觀點」、「你擁有非常獨特的觀點呢」、「非常有你的風格」、「也許真是如此呢」、「這樣的想法應該也有許多人會贊同」等。
這些附和語有一個共同點。那就是,對於表示贊成或反對持保留態度。
「雖然饒富深意但是我反對。」
「希望你多說一些這件事情的新觀點。」
「雖是獨特的觀點但是跟我的觀點不同。」
像這樣,如果加上後面那句話,就表明了你的想法,但單單只說前面就不清楚是站在哪一邊。
這些有雙重意義的用語,我曾說在讚美的時候要少用,但是在反駁時是很有效的用法。既不需要說「真不錯」這種違心之論,也不致於像「我認為不對」這麼的直接正面反駁。對於對方的意見不流於情緒化,表示有客觀的聽進去。
重述對方的對話內容,接受對方的想法
此外再介紹另一種否定或無法同意時的問話方法,那就是把對方說的話重複一次表示接納的說法。
「○ ○先生/小姐對這次的計劃是持反對的想法吧!」
「你的意思是,你認為這個預算中有太多無謂的浪費是吧!」
當覺得自己無法同意時,雖然不想逃離那種想法,但是首先要像這樣打從心裡接納「對方持這樣的想法這個事實」。就算說打從心裡接受,但卻不是同意對方的想法。接納對方持那個想法的事實,跟同意是兩回事。
因此請你放心的接受事實。除此之外,因為你說出剛剛那些話,對方也會感覺到你已經接納。例如,有些人嘴上說著「我明白了」但是看起來卻是完全不明白的樣子;又或者是說著「我深感抱歉」,也是看得出只是口頭上道歉,因為這些都沒有伴隨著真心。
嘴上說著YES,心裡卻說NO的時候,傳遞出去的是你內心的聲音。聽對方說話的時候,無論聽起來內容如何,都請你先接納對方是這樣想、對方是這樣考量的事實。就算你不能接受對方講的內容,也應該要接受這個事實。
接著表現你接受的方法就是附和語的變化。這裡寫出來的附和語只是一部分而已,請你仔細聽聽身邊的人如何使用並在實際狀況中模仿他們。講不慣的附和語,就算突然要講,也沒辦法立刻說出來。
這時候就像記英文單字一樣,逐句實際說出口,就可以慢慢增加語彙的變化。於事無意間你就可以說得出各種附和語了。只有一種模式的附和語,會讓對方覺得不安,疑惑他真的有在聽嗎?請利用變化豐富的附和語,讓對方知道你的心,對他的話有豐富的感受。
POINT
‧用各種附和語讓對方知道你認真在聽。
‧不能贊成的時候,
1.用雙重意義的話來接受
2.接納對方是如此考量的事實
‧說不慣的附和語,要真的說出口來,讓身體記住。
COLUMN
對地位比你高的人,不能用「原來如此」
「原來如此」這句話最近不分立場都經常有人使用,原本是站在相同立場或是對地位較低的人才使用的話。
你可能也感覺到這種微妙的差異了吧。也有人會說「原來是這樣」,不過這就是將「原來如此,是這樣嗎」合併起來省略的話。省略語感覺較不客氣,所以仍是較為失禮的說法,還請多注意。
取而代之,我們可以用「如你所說」、「充分瞭解了」、「確實如此」等說法來替代。
書名:讓對方一直說的10倍輕鬆問話術:內向、慢熱、不會說話沒關係!只要學會怎麼問就好!
作者: 西任暁子
譯者:張婷婷
出版社:核果文化
出版日期:2016/09/29