出國旅遊最重要的語言,第一是微笑,這個應該人人都會,所謂「伸手不打笑臉人」,只要笑臉相迎、一團和氣,就算是雞同鴨講、比手畫腳,大家還是可以溝通的。其次重要的語言是鈔票,只要有錢,那些想賺你錢的人,千方百計也會想辦法聽懂你的意思,一點也不用擔心。第三,才是英文。
其實出國旅行語言固然重要,但最重要的語言卻不是英文。
我自己雖然走遍了五、六十個國家,但仍然是滿口的「菜英文」,英文稍微好一點的朋友跟我交談起來,無不皺眉,而且都很好奇這些年來,我是怎麼「混」的?
其實出國旅遊最重要的語言,第一是微笑,這個應該人人都會,所謂「伸手不打笑臉人」,只要笑臉相迎、一團和氣,就算是雞同鴨講、比手畫腳,大家還是可以溝通的。
其次重要的語言是鈔票,只要有錢,那些想賺你錢的人,千方百計也會想辦法聽懂你的意思,一點也不用擔心。
我的一位義大利團友是位阿嬤,根本沒有學過英文,卻不管在米蘭、威尼斯或羅馬,都是滿載而歸、買的東西比誰都多。回程的飛機上,我忍不住問她:
「啊妳都馬不會英文,為什麼能買到那樣多東西。」
「英文?誰說我不會?三句就夠了。」
「哦,哪三句? 」
「我就跟店員說how much how much,等他回答了價錢我就說discount discount,買了東西在包裝,我就說quickly quickly,啊不是三句就夠了?」
的確,想賺你錢的,三句就夠了。重點是你要敢講。
我帶老媽去峇里島,她坐到了飛機上逃生走道的位置,特別的寬,正在高興之餘,空姐過來說:
「坐這個位置的人,必要時要幫助乘客逃生,所以必須要會說英文才行,這位阿……女士,請問妳會說英文嗎?」
我照實轉達給老媽,心想她會知難而退,沒想到老媽卻面不改色的說:「Yes, OK, thank you!」
確實會說英文呀!雖然是最簡單的三句,但也不折不扣的是英文沒錯,空姐只好摸摸鼻子,走了。
不怪英文老師,要怪誰?
我可沒遺傳到老媽的大膽自信,記得第一次單獨赴美,打公用電話去給朋友,沒想到聽筒裡傳裡傳來的是英文,也不過是「Hello! This is……」什麼之類的吧,我卻嚇得立刻把聽筒丟了回去,零錢唏哩嘩啦的落了一地。
不是聽不懂人家說什麼,而是沒想好自己怎麼說,誰叫英文不是我們的母語呢!只好在心裡先用國語打好草稿、翻成英文,再戰戰兢兢的拿起聽筒,投幣,撥號,「Hello, may I speak to Mr.……」
「哎呀!老王!原來是你啊!我還以為是哪個印度佬呢!」
這下如釋重負了,但也知道在朋友心中,我的英文和美國一般的印度人一樣「破」。其實印度人都會說英文,但一般口音很重,所以電視上印度人講英文常常還會被加上英文字幕,而我卻每一句都直接聽得懂。
不知道是否有很多台灣同胞,都跟我一樣的經驗:我們好像跟英、美以外的「外國人」,英文比較講得通。
一來彼此發音都不標準,可以互相體諒、胡亂猜測;二來大家都不太講文法,說錯了也不怕被笑。不瞞你說,我在國外最喜歡搭少數民族開的計程車,也特別愛光顧異國餐館,主要就是為了英文比較講得通。
碰到正統的美國人或英國人,講起話來如連珠炮,根本連聽都來不及,何況還要在心裡翻成中文呢。只能不斷的pardon pardon,問題是人家Pardon了第二遍第三遍你還是聽不懂,那也只好一直sorry sorry了。
記得有一次去一家美國餐廳吃飯,竟然沒有菜單(不然我至少可以慢慢的查字典),我左思右想,眼看不耐煩的服務生快要拿筆戳我的眼睛了,才想起美國不是有派嗎?好,就要一個派。
沒想到她馬上問:「要什麼派?我們有**派、○○派、××派……」快得我根本聽不清楚,就算聽清楚了也聽不懂,就在這千鈞一髮之際,只聽到她一長串的句子中吐出了apple這個字,連忙大喊:「Apple pie!」
天啊,我總算得救了。她白我一眼,搖著肥肥的大屁股,走了。
就這樣一連吃了好幾天的蘋果派,我再也不敢點不能親眼看見的食物了,只能找那種餐廳就有現成的,直接用手指「點」來吃。
可是這些冰櫃裡的食物大都是冷的,冷的沙拉,冷的三明治,冷的披薩,甚至連冷的漢堡都有……吃了幾天,我覺得自己的體溫節節下降,快要變成冬眠的熊了,心裡納悶這些美國人為什麼如此野蠻,連生火煮東西都不會嗎?
終於有一天機會來了,我坐在朋友車上,大老遠就看到「Hot Sandwich」幾個大字,這個我認得,熱的三明治……我不由分說急令停車,立刻衝下去買了兩個,當這心目中熱騰騰的三明治終於要溫暖我冰涼的胃時──還是冷的!
為什麼?美國人為什麼騙我?我喃喃自語,朋友在旁邊冷冷的說:「老兄,『Hot Sandwich』是辣的三明治,不是熱的。」
我的眼淚忍不住流出來了,被辣的。
經過這番教訓,又忍了好幾天,我獨自走過一家自助餐廳,進去東張西望了一番,一道道熱騰騰的菜,旁邊還有一個牌子「15 Dollar 1 PB」,那就是一個人十五美金的意思嘛!四百多塊吃到飽,這在美國算是很便宜的,當下取了盤子,裝得滿滿滿滿的一盤,興高采烈的來到櫃檯。
沒想到「掌櫃的」面無表情,把我的餐盤往櫃檯上的磅秤一放,我才驚覺「天啊!不是一人十五元,是一磅十五元,秤重的!」
眼看磅秤上的數字直線上升,我既不能把已堆成一團的食物拿一些回去,又支支吾吾無法解釋自己看錯了(其實是根本看不懂!),只好忍痛抽出一張又一張的大鈔,默默的把一大盤食物端到人最少的角落,默默的把它吃完。
美國菜真得很鹹,尤其在加上了我的眼淚之後。
其實不能怪我(當然了,多少年來,我的習慣都是怪別人),要怪就怪我們的英文教育,大家最先學的一句不就是「How are you?」、「I am fine, thank you.」嗎?我第一次去美國前,在心裡默唸了一千遍,打算碰到我生平第一個美國人時,就用滿臉的微笑,給他一個How are you、Fine thank you,做做已經風雨飄搖的中美國民外交。
沒想到老美根本不來這一套,見了人就是「What's up?」、「What's up?」的叫個不停。
什麼上去?什麼在上面?糟糕,英文老師沒有教呀,我只好一樣傻傻的回答「Fine, thank you!」,少不了遭到幾個白眼。
英文不好不只會被瞪,有時候還會發生危險,這可不是危言聳聽。
在舊金山搭cable car,也就是噹噹車,木製的車廂,窗戶是沒有玻璃的,我興奮得把手放在窗台上,看著外面流過的美景,享受著加州的陽光,心裡浮現了〈去舊金山不必帶花〉的美妙音樂……
忽然聽到一聲「Look out!」
看外面?外面一定有什麼特別美麗的奇景吧?我馬上伸長脖子,半個身體都探出窗外,卻只見一輛大卡車「倏!」的掠過,卡車疾駛而過的車身,幾幾乎乎就擦到了我的鼻尖。
在滿車尖叫聲中,我一身冷汗的縮回身子,才恍惚想起「Look out」好像是小心的意思,但小心不是becareful嗎?這……不怪英文老師,難道還是該怪自己嗎?
內分泌英文
回來之後我痛定思痛,決心加強自己的英文,免得在國外險象環生,去地球村報了名、繳了不少錢、上了很少課之後,又出國去了,管他呢!
但我終於發現自己還是有潛力的:在劍橋大學,有名的乘船遊河,兩岸邊綠草如茵,垂柳輕拂,多麼浪漫旖旎的行程,沒想到船還沒到終點,划船的大學生竟然耍賴說他時間到了,要我們立刻下船。
問題是這比原來講好的船程少了一半,而且遊覽車已經在終點等我們了。如果大家被迫下船用走的,至少得再花半個小時,那時司機可能早就氣得把車開回倫敦去了。
所以,我們不只被英國大學生船夫「放鴿子」,還有可能被英國司機「放鴿子」,情況十分危急!
當時大家面面相覷,七嘴八舌,卻沒有人說英文。而我一時怒急攻心,竟然就嘰哩呱啦的把前面這段話陳述一遍,而且厲聲指責他既然擔任船夫、也拿了不少錢就應盡到責任,怎麼可以為了私事半途把我們丟下,難道看我們黃種人好欺負嗎?這大英帝國豈是一個種族歧視的國家?
而且,不騙你,我全部、每個字都是用英文說的。
那名英國大學生無話可說,乖乖把我們載到終點。順利上了遊覽車之後,全團旅客為我的「英勇」行為熱烈鼓掌。
有個原本認識的女生還偷偷跟我說:「ㄟ,我不知道你的英文那麼好耶!」
我的英文好個鬼啦,我是狗急跳牆被逼的,你現在叫我照樣再講一遍,我鐵定做不到。
這就像火災的時候,老阿婆情急之下可以搬動電冰箱一樣,應該是腎上腺素作祟吧!這種英文,不知道可不可以叫做「內分泌英文」?
一般不管學什麼話,髒話、粗話都是最容易學會的;而吵架竟然可以讓自己的英文突飛猛進,倒真是意外的收穫。
所以說英文雖不是出國旅遊最重要的語言,但至少也是第三重要語言(複習一下順序:微笑、鈔票、英文呱呱叫),如果真的太差,也難免鬧笑話的。
蝦會!全部都免費?
有一次在希臘,團裡一位學歷只有小學畢業的朋友,英文當然是不行的,但他很有禮貌,金髮碧眼的服務生送上咖啡,他就客氣的說:「Thank you」,十分得體。
沒想到服務生更客氣,回說:「Thank you, too.」
他一想:我說了一個,Thank you,人家卻回了兩個(too=two)Thank you,我們禮義之邦怎麼可以輸他呢?一定要多一個Thank you才行,於是就說:「Thank you three.」
這下子服務生愣住了,想了一想,才充滿疑問的說:「What are you thank you for?」
哇!不得了!我這個朋友心想:我回三個Thank you,人家卻來了四個(for=four),輸人不輸陣!他正要開口,早已笑得東倒西歪的一群人,總算還有人及時攔住他,才沒讓他的「Thank you five」脫口而出、嚇倒老外。
自覺(當然是自我感覺良好的自覺)英文進步之後,我也就越發敢聽敢講了。有一次到夏威夷,導遊告訴我們住宿的飯店頂樓,有個很不錯的夜總會,當晚我就找了幾名團友前去見識一下,沒想到幾個男生剛進來,一位女生卻被攔住了。
其實她是位少婦,但因為長得娃娃臉、個子又小,看門的老美以為她不滿二十,不准她進有賣酒的場所,她用英文吵了幾句吵不過,我就過去幫她吵,信誓旦旦說明她真的有二十幾歲、而且二十歲很多年了!
「她騙我!」撲克臉的守門人說。
「她哪有騙你?她真的……」
「她說她有七個一歲的小孩,怎麼可能?」
反過來換我瞪她了,什麼破英文也那麼愛現?她一定是把「有一個七歲的小孩」說成「有七個一歲的小孩」了,難怪人家認為她撒謊、不給過。
七嘴八舌解決了紛爭,正要入座,看見舞台上竟有歌舞表演,該不會要買票吧?我趕忙回頭問領檯要不要錢,她嘰哩呱啦(就是那種純美國式、很快很恐怖那種!)說了一堆,大家都看著英文「比較好」的我,我也不能示弱,好不容易聽到一句「free」,這下就放心了;她又嘰哩呱啦的說了一堆,這次我聽到的是「all free」,太好了!當場放心的跟大家宣布:除了表演免錢,飲料也免錢,大家儘管喝!
難怪導遊要大力推薦這家夜總會,這簡直跟拉斯維加斯的賭場一樣,只要進去了就隨便你喝嘛!這下大家可高興了,只要低胸的女服務生一端著飲料過來,不管裡面裝的是什麼都拿過來喝,還大方的每次都給一塊美金的小費,讓女服務生笑得胸部都快跳出來了。反正喝著不要錢的雞尾酒,看著不要錢的歌舞表演,大家都覺得美國真是個好地方。
等我們喝到半茫,興盡而返時,卻在櫃檯被攔住了!「飲料一杯十二元,各位是一起算還是個別結?是給現金還是刷卡?」
每個人都傻住了!這麼一來,每個人今晚都至少花了幾十塊美金,也就是一兩千塊的台幣呀,還不算大方給服務生的小費……櫃檯看我們一頭霧水,就用很慢很慢的英文,一個字一個字的講清楚:「這裡的歌舞表演是free,不必付費的,但是飲料都是要錢的。」
「可……可是你不是說all free,通通免費?」
「哦,我是說你們都是房客,看表演都可以all free,我可沒說飲料也free,明白了嗎?」
我……我總算聽明白了,但已挽不回和大家一起破財消災的命運,也挽不回每個人用鄙夷眼光看我的命運,更挽不回第二天在遊覽車上,我孤零零的、前後左右三排位子都沒有人要坐的命運──我真該把英文學好呀!
台灣「國粹」
回來之後我再一次的痛定思痛,決心加強自己的英文,但這一次沒去地球村繳錢,反而每天認真看美國電影、電視劇,不管劇情,只聽對話。然後繼續努力不斷出國、努力不斷的講英文、也努力不斷的出糗……終於有一天,我的英文好像,只是好像,好像不那麼菜了。
參加一個希臘的旅行團,同行的幾乎全是一家外商公司的女員工,英文當然沒話說,因此在我們那個金髮碧眼、高大英俊的希臘導遊講了幾句話後,她們就叫台灣領隊不必翻譯,請他直接用英文介紹沿路古蹟和希臘神話。
我本來還忐忑不安,心想那就「鴨子聽雷」、假裝明白就好,沒想到或許是這領隊咬字清楚,或許是諸多女團友激發了我的鬥志,竟然好像,只是好像大概都聽得懂。
從第一天起,原本該當翻譯的台灣領隊樂得清閒,帥哥導遊也很高興,說是他第一次可以直接用英文帶亞洲客人。高興之餘,他竟然「大膽」嘗試講了一個黃色笑話,還鄭重說明他也是聽來的,絕無對各位小姐不敬之意。
他哪裡曉得黃色笑話正是台灣的「國粹」,於是小姐們輪番上陣,每個人都用英文講了黃色笑話,一個比一個黃,一個比一個令人臉紅心跳,笑得帥哥導遊臉都紅了,卻用兩手拉著兩邊眼角說,「天啊,我的魚尾紋都給笑出來了!」
我忽然聽到一陣碎裂的聲音,不是玻璃,而是那些喜歡這位帥哥的小姐們,看到他如此嬌羞的動作,真是心都碎了。
既然大家同樂,我也不免被催上陣,我戰戰兢兢、結結巴巴,竟然也講完了生平第一個英文的黃色笑話,當大家的笑聲和掌聲一起傳來時,我自己也感動得熱淚盈眶。(本文選自全書,曾琳之整理)
作者:苦苓
作家、旅行家,現為玩家俱樂部召集人、貴族小旅行團團長、魯肉腳健行隊隊長、玩美人生會會長,並任雅泰旅行社、協和旅行社及飛雁旅行社榮譽顧問。有關旅遊的著作有:《細雨櫻花落》(京都)、《海灣霧起時》(舊金山,以上晨星出版)、《我在離離離島的日子》(馬祖東莒,時報出版)。
出版:皇冠文化
書名:哦NO!不要跟我去旅行