在一次商展中,Vincent和一名國外潛在客戶聊天,對方問他:” What is your line? ”
Vincent馬上拿起他的手機,想找出手機上Line的QR code,對方才又加了一句:” What is your line of work? ”
1. What is your line不是問你的Line帳號,而是…
原來,對方是要問他從事哪一個行業。
” What is your line? ” 是用英文和陌生人聊天時,很常見的一句開場白。
What is your line?/What is your line of work?/What is your line of business?
(X)怎麼加你的LINE?
(O)你是從事哪一個行業?
想要加別人的LINE,可以這麼問:
Can I add you on LINE?(可以加你的LINE嗎?)
不那麼熟,想正式一點,可以說:
Can I have your LINE ID?(可否有你的LINE帳號?)
2. One the line 電話中?危險中?馬上就…
Line原意是「線」,所以很多和線、線路相關的,都可以統稱為line,例如:
●公車路線
A new bus line runs straight to the airport. (一條新的巴士線路直抵機場。 )
●臉上一條一條的皺紋
His face is covered with lines. (他的臉上布滿了皺紋。 )
●排隊成一線
There is a long line at the ticket office. (售票處排著長隊。 )
●一封簡訊或信件/一通電話
Drop me a line when you arrive. (你到了以後發一封簡訊/打電話給我。 )
電話也是線,所以on the line有「在講電話」的意思。例句:
I've got Mr. Chen on the line for you. Do you want to take it now or call him back later?
(陳先生打電話找你。你想現在接電話還是過一會再回撥給他? )
「線」一般都很細,on the line處在線上,就有一種很窘迫的意味,因此又可以引申為立刻行動、情況緊急:
If this goes wrong, you will put your job on the line.
(X)事情沒弄好,你就得在線上完成。
(O)事情沒弄好,你就有丟飯碗的危險。
I can pay cash on the line.
(X)我可以用LINE付錢。
(O)我可以立刻付現。