學習英語需要記憶很多規則,單字和片語。而且有時候學了就忘,忘了就要重新再記。所以記憶真是與我們的生活密不可分啊!現在就來學學與記憶相關的慣用語吧。
To jog someone’s memory – 表示某人突然記得某件事
例如:
it jogged my memory. 即表示令我想起某件事
Showing her this book will jog her memory. 給她看這本書就會喚起她的記憶。
所以如果你看過卡通,當卡通人物的頭上突然出現一顆發亮的燈泡,就意味著他正想起某件事。
In one ear and out the other – 左耳進右耳出
當一個孩子做錯事被大人責備的時候,他們的表情雖然看著你,但是很明顯根本沒在聽你說的任何事,這時候我們就常說他們是"in one ear and out the other"。這句話即表示某人雖然正在聽你說話,但是根本沒聽進去,或是形容一個人完全不理會你剛剛說了什麼。
If I need to listen to something I don’t understand, it usually goes in one ear and out the other.
如果我需要聽一些不懂的事,那通常都會左耳進右耳出。
To take a trip down memory lane – 表示緬懷過去,追憶過往美好的回憶
My grandfather always spends more time taking trips down memory lane than talking about the present.
我爺爺總是花很多時間在緬懷過去的時光,卻很少聊現在的生活
Ring a bell – 記得某件事情但印象模糊
例如,你記得某人的名字,但不記得在哪裡聽過,就可以說:
The name rang a bell but I couldn’t remember where I had heard it before.
Slip one’s mind – 表示遺忘了某件事
這個慣用語是用來描述之前忘了某件事,現在想起來了,通常都是指微小的事,例如我忘了我應該要去雜貨店買蛋,就可以說:
It slipped my mind to pick up eggs from the grocery store.”
現在你已經學習到五個跟記憶相關的慣用語了,要記得將這些慣用語融入在日常生活的會話當中,讓你的英文能力更上層樓!
本文經EF English Live線上英文授權刊登,原文發表於此