俗話說:商場如戰場,在國際化的社會中,商業英文用字遣詞可說是馬虎不得啊!要是稍微用錯字,語意表達不對,輕則被人質疑你專業程度不夠,重則害得公司賠錢倒閉。所以商場的老鳥都知道,容易造成溝通誤會的流行語盡量不用。
即便如此,我們更要告訴你在商業場合中,應該懂哪些英文用字,讓你在對的時機、對的內容中加以充分運用。
offline and online – 實體及線上商務模式
現今的21世紀,商務模式已經被區分成兩個不同型態:實體及線上。實體商務模式,是指銷售行為發生在一個實質的店面,例如:你去商場買東西、去銀行辦理相關業務等,這些真實存在的銷售行為就是offline,而線上商務模式指的是買賣行為發生在網路上,例如:上網買東西、上網打電動買虛寶或是上網註冊成為EF English Live的學員都算是線上商業模式。
不過現今職場上,線上線下的劃分已經越來越模糊了,員工在辦公室工作,可能面對面開會,也有可能利用skype與客戶做線上開會。
outsourcing and insourcing – 外包和派遣
外包就是指將公司的某項業務分發給公司外的第三方公司來執行。常因為公司內部的某項工作缺乏專業的處理人才或是需求不大時,為了節省成本,所以將此工作發包給外部廠商。
另一種方式則是派遣,雖然仍由第三方公司來執行,但是業務的處理場所仍在自家公司內部。派遣的需求增加代表著公司在人力的調配上更加的靈活,派遣被視為解決公司內部人力需求的一個好方法。
不論是長期或短期的人員需求,現代化國際公司都常常利用這兩種方式來尋求更有效率的人力資源。
outbound and inbound – 推播式行銷和集客式行銷
這兩個單字都是行銷學的術語,推播式就是傳統的行銷手法,如:電視、廣播廣告、戶外廣告看板或是廣告傳單等。這種行銷手法已經是老派的做法了,原則上就是主動把訊息傳達給客戶。
然而集客式行銷則是一種先進的行銷手法,客戶會透過社群媒體或是網站搜尋進來。Inbound marketing是現在商務網路很夯的英文字彙,若你常常將這個字掛在嘴邊,保證讓你聽起來更專業!
buy out and buy in – 收購及買入
在金融市場中,buy out是指透過投資交易獲得一家公司的所有權或是股票,因此收購方購買一家公司現有的股票並取得該公司的所有權。
而buy in則是一種較為寬鬆的講法,用於指任何類型的協議,甚至可以用來形容購買一個創意或想法。在現今的網路市場中,很多人將自己的創意透過網路活動呈現出來,往往會帶給你意想不到的收穫。
start-ups and selling-up – 新創和被收購
start-ups是指可重複和可擴展性商業模式的一家公司,這些新創公司是處於商業發展和研究階段。這個名詞於九十年代網路泡沫時開始流行,同一期間有很多知名的網路公司在這個時候成立(Google、eBay、亞馬遜等)。
而selling-up則為一間新創公司最終極的目標:被大企業收購成為旗下公司,這表示這間新創公司的潛力受到大企業的關注,值得加碼投資。要特別注意的是不要和up-selling這個字搞混了,up-selling是表示要說服你客戶購買更昂貴或是產品升級的意思。
本文經EF English Live線上英文授權刊登,原文發表於此