年近半百的印尼媽媽,為了養育六個孩子,飄洋來台當看護,同時照顧移工朋友,即使偶爾一天睡不到兩小時,還要付出微薄薪水的一半,她仍甘之如飴。
春節年假的尾聲,低溫的野柳漁港下著大雨,來自印尼的Tantri Sakhina,長褲、短靴淋得溼透,前來探視因車禍受傷的同鄉漁工彎彎。二十四歲的彎彎,和Tantri家鄉的長子年紀差不多,她自然地流露出母親般的關愛眼神。
彎彎的母親慕娜憂心地表示:「肇事駕駛不願意來,說一切交給警察處理……。」Tantri篤定地說:「沒關係!我打電話給仲介,想辦法幫你們。」讓原本愁眉深鎖的慕娜,稍稍放下了心。
擔任看護工的Tantri,幾乎沒有自己的休閒時間,一有空,就往北部各處漁港跑。她的平板和手機,總是叮叮聲響個不停,每一個來自家鄉同胞的請求,都要耐心處理,深怕漏了一個,便可能會發生無法挽救的後果。對她來說,來到異鄉的同胞,就是家人,就得互相照顧。
看連續劇學國語 忙出「黑輪眼」也要助人
來台灣之前,她在印尼的便當店工作,一個月頂多掙得一萬多元台幣,但家裡六個孩子仍須撫養,台灣薪水至少兩倍,是她來台工作的主因。不過,「現在賺的錢,將近一半拿去買電話卡,都是在幫忙移工解決問題,我都不敢跟老公說我賺多少!」
為了整合資源,Tantri創辦了「印尼海員聯盟」(KOMPIT),在基隆附近的八斗子、萬里及野柳等漁港,為印尼漁工處理工作及生活瑣事。漸漸地,她的故事傳開了,印尼駐台辦事處也開始委託她幫忙處理漁工事務。許多人大小問題全找她,連半夜都還有人發訊息,導致她有時一天只睡兩小時,「我的『黑輪』眼睛就是睡不飽來的。」
Tantri在台灣落腳於基隆,主要照顧一位阿公的生活起居。剛開始當看護時,連一句國語都不會說,她每天認真看連續劇,跟著劇中演員說話,順便「練國語」。「大概兩個月吧!就慢慢會講一些了。」降低了語言障礙,為同鄉奔走更上手。
一只裝書行李箱 盼知識力量翻轉移工命運
Tantri每次出門,標準裝備就是拖著藍色行李箱,裡頭裝的,不是衣服、也不是雜貨,而是滿滿的書。
「他們(移工)有讀書,就會比較厲害,以後回到印尼,也有機會找到好一點的工作。」她希望藉由行動圖書館傳送知識,能讓移工們翻轉命運。
在冷風刺骨的萬里漁港,一聽到Tantri來了,漁工紛紛從船艙跳出來,向她打招呼。
打開行李箱,放上一大盤剛炸好的高麗菜餅及飲料,大家圍坐成一個大圈。只見人手一書,開始認真翻閱,順便也聊聊個別近況。漁工阿明在船上已經工作將近十年,他說:「Tantri真的幫我們很多,我們都叫她Tantri媽媽。」從剛來時的適應環境,到現在的同胞間彼此互助,是支持他撐下來的最大力量。
Tantri的「行動圖書館」到了周日,會出現在台北車站大廳。只見行李箱一打開,書本排列整齊,就陸續有人聚集而來,有來借還書的,也有純聊天的。
「每個禮拜,我們都會等她來,有時候沒來,就會覺得怪怪的。」一位移工朋友說,大廳內編號F24的柱子旁, Tantri的身影和她的藍色書箱,成了每周定期出現的一道風景。
連台灣的年輕人也加入行列,「我覺得她很熱心,可以從他們身上學到在異鄉互助的精神。」來自基隆建德國中的學生李咏純說,Tantri就像活教材,給了他們很多的啟發。
外籍移工在台灣工作最多只能待十二年,「有時候說『我要回印尼了』,他們都叫我不要回去。」Tantri語氣輕鬆,卻透露著割捨不下的悵然。「如果回去,我要開家餐廳,旁邊要有圖書館。」不怕累的Tantri,臉上堆著笑說,「只要他們高興,我就高興。」
(本文與大愛電視台《大愛全紀錄》合作,影音檔:http://youtu.be/8NA5_y2586I)
Tantri Sakhina
出生:1967年
現職:看護、印尼海員聯盟創辦人
經歷:便當店職員
家庭:已婚,育有六名子女