電影《鳥人》(Birdman)獲得奧斯卡九項提名,被不少影評人譽為今年度不可錯過的佳片,其中一幕 Sam(艾瑪史東飾)對著劇中老爸 Riggan(麥可基頓飾)大吼的戲張力十足,是本片經典的對話之一。
Riggan:It's important to me! Alright? Maybe not to you, or your cynical friends whoseonly ambition is to go viral.But to me...to me...
Sam:Let's face it, Dad, it's not for the sake of art. It's because you want to feelrelevant again. Well,there's a whole world out there where people fight to berelevant every day.
Riggan:這對我很重要!好嗎?也許對你或你那些憤世嫉俗、生活唯一目標就是一夕暴紅的朋友們不是。但對我……,對我來說……
Sam:讓我們面對現實,爸。這不是為了藝術,這是因為你想要再被重視。然而,在外面的世界,所有人每天都拚命努力想被看重。
看懂關鍵字
cynical(adj.) 憤世嫉俗的、偏激的
例句:Ithink she takes a rather cynical view of men.
我覺得她對男人的態度太過偏激。
goviral (v. phr.) 在網路上暴紅
例句:Didyou see the video?It went viral last night on YouTube.
你有看那部影片嗎?昨晚在YouTube上暴紅。
forthe sake of (prep. phr.) 為了
例句:You'reonly arguing for the sake of arguing.
你只是為了爭論而爭論。