E. B. White堪稱是美國近代重要的散文家,其清新、俐落、優雅、自在的文體風格,可讓讀者在E. B. White的文字中,一覽都市與鄉村生活的樂趣及其尊重自然及簡單生活的理念。
整理/TOEIC 900
Afternoon of an American Boy
by E. B. White
大師的文采
She kept trying to throw me with girls, but I always bounced.
她一直試著把我丟入女孩群中,但我總是跳開不理。
生動的描述
這一句話描述作者的姊姊(She)因為看弟弟實在太宅了,所以不斷地幫他介紹女孩(kept trying to throw me with girls),但作者總是閃避跳開(bounced)。這裡借用了「打球」的韻律與節奏,巧妙地描繪兩人的互動及「落花有意流水無情」的意境。也難怪E. B. White堪稱是美國近代重要的散文家,其清新、俐落、優雅、自在的文體風格,可讓讀者在E. B. White的文字中,一覽都市與鄉村生活的樂趣及其尊重自然及簡單生活的理念。
你可以這樣寫作
在寫作中要敘述某人一廂情願地付出,另一人卻毫不領情時,就可以模仿這樣的生動描述的句法結構:
S1 kept trying to throw S2 with sth., but S2 always bounced.
例句
1. Terry kept trying to throw Jane with expensive presents, but she always bounced.
Terry一直試著贈送昂貴的禮物給Jane,但她總是跳開不理。
2. My school teachers kept trying to throw me with books and tests, but I always bounced.
學校老師一直試著丟給我書本和考試,但我總是閃避不理。
【更多英文資訊請至多益情報誌】