迎接新生命到來,父母親對於小孩取名格外重視,一名桃園市彭姓市民日前PO網抱怨,到龜山戶政事務所辦理小孩戶口時,因承辦人員說所內字典都找不到小孩名字中的「萣」,所以未能成功辦理。
原PO在臉書社團「桃園人桃園事.生活.分享.靠北.討論區」分享,自己前往桃園龜山戶政事務所辦新生兒戶口時,由於新生兒的名字有一個字是「萣」,沒想到承辦人員說因為在字典上找不到這字所以不能使用。
原PO還解釋,此字應該不屬於罕見用字,因為「高雄茄『萣』鄉也是這個字」,但是承辦人員還是告知他說字典找不到就是不能用,即使後來詢問過主管,也得到同樣不能用的答案。
承辦人員甚至建議,原PO可前往桃園戶政事務所辦理新生兒戶口,「說不定桃園區的字典比較新」;果不其然,原PO前往桃園戶政事務所承辦,人員馬上很快就在字典內確認有「萣」這個字,讓原PO順利成功辦理完成戶口登記。
「建議龜山的民眾,要報戶口要到桃園區戶政事務所辦,桃園區戶政事務所的字典比較新」,原PO更酸「龜山區戶政事務所是不是很窮沒經費換字典?拜託龜山議員爭取一下換字典經費。」
貼文一出,引起許多網友的留言,「其實不是不能用,是人員懶得幫你『造字』,造字會造成他們很多程序麻煩,所以懶一點的就直接告訴你不能用,讓你打退堂鼓」、「都已告知茄萣鄉都能用了,電腦也是輕鬆打,何需翻字典?」、「原來有這規定,長知識了」、「想當初我的『峯』在電腦上也找沒有,也是想辦法把山移到上面」。