6年前揭露美國政府「稜鏡計劃」濫權監聽的愛德華.史諾登(Edward Snowden),至今因通緝流亡俄國,他9月17日在全球20多國同步出版個人傳記《永久檔案》(Permanent Record),但簡體中文版本有許多段落遭刪減。
史諾登12日在推特(twitter)以簡體中文發文,怒指出版商「違反合約」,並以簡體中文與英文版對照方式,還原被刪減的段落。
史諾登在推特上用簡體中文寫道:「我的書《永久記錄》的簡體中文版已經被修改,違反了合同。隱藏關於國內監視與民主的基本真理,是對一個偉大社會尊嚴的侮辱。請和我一起呼籲中國政府,允許出版商印刷原版的未經審查版本。 我們將在幾周內免費線上分享真正的版本。(對不起,我的普通話不好!)」
▲史諾登在推特上以簡體中文指控出版社違約。(圖片來源:Edward Snowden推特)
獨裁、人權、民主、資訊自由 相關內容「被消失」
根據斯諾登在推特上分享的版本對照,有關獨裁、人權、民主與資訊自由等內容,多數都遭到刪除,刪文手法甚至相當拙劣,僅是用「刪節號」取代被刪的字詞,導致某些段落中,有多處出現刪節號,文意讀來並不連貫。
例如,涉及中國網路防火長城、政府資助經審查的搜尋引擎等內容,都遭到刪除,另外,一些關於「阿拉伯之春」等涉及民主化的內容,也被刪節號替代。
在第18章,大約是繁體中文版第216到218頁處,關於獨裁、人權的段落也大篇幅消失。
像是「在獨裁的國家,國家擁有權利授與給人民。而在自由國家,人民擁有權利授與給國家。」「獨裁統治與自由民主間的差異,才是我們這個時代最主要的意識形態衝突來源,而不是東方與西方間的分歧,或是基督教對決伊斯蘭的宗教衝突。」上述文字都沒有出現在簡體中文版。
一本不想讓你看的書 美政府對自傳提告
史諾登的自傳從出版前就爭議不斷,他在書中寫下2003年揭發國家機密的初衷與心路歷程,但在全球同步發行當天,美國司法部發表聲明,控告史諾登與出版社,指史諾登出書前未將內容提交國家安全局與中情局審查,違反他簽署的保密協議與義務;美國司法部表明不會阻止出版,但會向法院尋求沒收新書的所有獲利。
史諾登當即在推特回應:「美國政府對我的自傳提告。這是一本美國政府不想讓你看的書!」爾後也持續透過推特向外界發聲。