台灣有史以來最大型的、沒有政黨偏好、沒有政黨動員、超越地域省籍與統獨的遊行,已經在今年教師節落幕,旁觀者與中途離席者不計,至少有十萬人走完全程。
有趣的是,次日各報對此歷史事件,卻似乎仍有黨派之見。以數量論,總計報導與評論及讀者投書,聯合報投入了將近三整版,居各報之冠。中央日報、中國時報、自由時報與台灣日報統統超過一版半,但不到兩版。五報頭版都出現了照片,其餘新聞不是二就是三版,只有自由將九二八遊行打到了第五版。
以親身的參與見聞,對比五報,則各報的品質立見高下。準確將全國教師會遊行口號顯著放入頭版標題的有二,分別是聯合報的「要繳稅、要工會、要尊嚴、不要抹黑」,以及中央日報的「要繳稅、要工會、要團結、要尊嚴」。中時在三版標題則說「不抗稅、要工會」,氣勢削弱了一些,自由與台日的標題,則從頭到尾沒有看到這些字眼或字義。
五報都出現的另一個主角││家長,呈現也各有差別。依照文義對於教師遊行正當性的挑戰程度,最輕微者可能是聯合報在二版最右下一小角的「家長團體明訪游錫$11111$,不滿教師要求組工會」,中央日報在三版以副標說「部分家長團體不以為然,反彈聲不斷」,再來是自由時報的「家長憂心,教師權過大,排擠另兩權」,比起中國時報所稱「教師組工會,家長憂心罷教」,不相上下。對於教師最不利的標題用語,可能是台灣日報的「家長團體:無法支持自利遊行」(該報甚至在「民意最前線」出現了職銜是「一位彰化縣的國小教師」的評論,標題指「閒閒沒事做,領的錢卻更多。教師享受不納稅特權不算弱勢族群,此次為抗稅不當動機上街頭,違反公平正義」)。
在此大不同之外,五報是有兩處相同,一小一大。小的是,教師會搭起的舞台布幕,上書 UNION 五個字母,不是漢語的「工會」二字。 五報都沒有採訪,為什麼捨中文就英文?可見英文出現在台灣各種場合,業已司空見慣,不但不以為怪,且已成為膜拜對象。
日前行政院長不但沒有糾正立法委員以英語質詢,反而有自慚之色(為什麼不是驕傲地說,學歷不佳、英語不靈光,仍可統領全國呢?),教育部為了提升所謂的國際競爭力,撥款若干大學,獎勵以英語教學者,一學期五萬元。英語的超霸權,讓行政院、教師會與媒體各自以不同方式,積極擁抱,彌平了彼此的歧異立場,厲害、犀利。
大相同的是,既然教師會不說,五報也就跟著統統忘了說,究竟不滿十多年來的教改方向之外,教師會是不是另有其他更高明的教改主張?教師會未就此說明,通過全台有史以來最大的非黨派化遊行,設定議題的機會,就此失之交臂,有點可惜。同時,這也暴露了教師會的力量,至目前來說,發泄龐大不滿的能量,超越了共識內涵的打造。
是否有朝一日,教師會將開始質疑,教改是不是把原先通過教育而可能產生的有限階級流動空間,弄得更加狹小,甚至堵塞?是不是教改提出的進步意識形態、價值觀、世界觀與人生觀作用,太過有限,甚至遜色於昔?還是教師會關注的問題不在這裡,而是在程序正義,要求協商與尊重,如此而已?
台灣日報說,「如果布爾喬亞的小資產階級的教師階級,能積極為公益眾利站出來,那才是真正喚回教師『尊嚴』的法門」,雖然很不合宜,也未能認清此次遊行的意義,但教師會在凝聚共識提出這些問題之前,那就將台日的刻薄,當作是愛之深責之切的言語好了。