在今天看見明天
熱門: 006208 00900 00896 天氣 AI

外國人說Full of beans,可不是到處都是豆子!

外國人說Full of beans,可不是到處都是豆子!

2024-06-12 17:03

Maggie的客戶一早來訪,走進到辦公室就高聲和大家打招呼,非常有朝氣。坐在Maggie旁邊的外籍同事對Maggie說:

He is always full of beans.

“Full of beans?”

Maggie想,難道客戶今天帶了什麼豆子來請大家吃嗎?豆子在哪兒啊?

"Full of beans"和豆子沒關係,而是形容人精力充沛。一起來看看bean的道地用法。

1. Full of beans

 

(X)到處都是豆子

(O)精力充沛

 

Bean是「豆子」,大家應該很熟這個字了。過去主要的交通工具是馬車,而豆子是一種馬糧,能夠提供馬充足的能量,因此"full of beans"就引申為「精力充沛」的意思,是英國人喜歡用的一個片語。

 

I was full of beans after a long sleep. 睡了很久之後,我精力充沛。

 

I love Martin. He's always full of beans. It's so much fun having him around. 我很喜歡Martin,他總是精力充沛,跟他在一塊很有趣。

 

如果是美國人講"full of beans",就有另一層意思。精力太充沛,就有可能胡言亂語,所以"full of beans"也有「胡說八道」的意思,例如:

 

If that's what he's been saying, then he's full of beans. 如果他這麼說的話,那他就是胡說八道。

 

2. Not worth a bean

 

(X)不值得吃豆子

(O)一文不值

 

Bean也有「錢」的意思,豆子那麼小,不太值錢,所以它是指「一點點錢」,例如:

 

I haven't got a bean. 我沒錢。

 

也可以指價值:

 

It is not worth a bean. 它一點價值都沒有。

 

His promises turned out not to be worth a bean; he never kept them. 他的承諾原來一文不值,他從不遵守。

 

3. Bean counter

 

(X)數豆子的人

(O)會計師/會計

 

「bean counter」原來的意思是「數豆子的人」,豆子很小,一般人很難把一堆豆子的數目點算清楚,所以數豆子的人用來比喻「會計」或「會計師」,經常指大企業或政府組織裡擔任會計的人。但當我們說某人是「bean counter」,通常含有一點嘲諷的貶義,指這個人精於計算,老是想阻止員工花錢。

 

It looked like the project was going to be approved, but the bean counters said it wasn't cost-effective. 眼看這個企劃就要批准了,但會計師們認為它不划算。

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

 

延伸閱讀

零組件系統大廠》從散熱、電源到資料中心  掌四優勢再躍進 台達從臨演變身最佳男配角
零組件系統大廠》從散熱、電源到資料中心 掌四優勢再躍進 台達從臨演變身最佳男配角

2024-11-20

磨劍4千天,迎液冷散熱10倍成長!一場生死車禍成創業契機、雙鴻董座:後面有隻狼,不努力會死
磨劍4千天,迎液冷散熱10倍成長!一場生死車禍成創業契機、雙鴻董座:後面有隻狼,不努力會死

2024-11-20

它靠完整液冷方案  搶AI伺服器商機          光寶科「越級打怪」攻散熱  獲輝達認證
它靠完整液冷方案 搶AI伺服器商機 光寶科「越級打怪」攻散熱 獲輝達認證

2024-11-27

大井泵浦攜手遠傳及微軟   零痛感全面上雲奠根基    借力遠傳經驗   品牌賦能超展開
大井泵浦攜手遠傳及微軟 零痛感全面上雲奠根基  借力遠傳經驗 品牌賦能超展開

2024-02-22

他們做出「可回收」冷卻液、切入車用及先進封裝的新材料  打進美超微、華碩  散熱尖兵新應用曝光
他們做出「可回收」冷卻液、切入車用及先進封裝的新材料 打進美超微、華碩 散熱尖兵新應用曝光

2024-08-28