在今天看見明天
熱門: 鋼鐵股 富邦金 開發金 鴻海 升息

I’ll propose to you 向客戶「提案」,別搞成「求婚」了

I’ll propose to you 向客戶「提案」,別搞成「求婚」了

2023-09-07 10:11

Mark的公司打算向客戶Sherry提一個新的案子。開會中,大家商討誰來負責這個提案。Mark自告奮勇說:
"I’ll propose to her."

話一出口,一片靜默,Mark才發現講錯了,真糗。

“I’ll propose to her.”不是「我來提計劃案給她」,而是「我要向她求婚」。
當然大家還是懂,只是這種錯誤讓人尷尬罷了。

今天就來看看propose這個字,怎麼用才對。

1. I’ll propose to her.

 

(X)我來提計劃案給她。

(O)我要向她求婚。

 

Propose有「提案、建議、打算做某件事」的意思,為及物動詞,後面接名詞:

 

She proposed a boycott of the meeting. 她提議抵制這次會議。

 

可以接動名詞:

I proposed dealing directly with the suppliers. 我提議直接和供應商打交道。

 

接不定詞:

What do you propose to do next? 你打算下一步怎麼做?

 

Propose還有「提名」的意思:

I proposed Mr. Hunter for the job. 我提議漢特先生來做這工作。

 

當成不及物動詞,後面加介系詞,propose to someone,意思就變成「求婚」,例如:

She proposed to me on my birthday. 我生日的時候,她向我求婚啦。

 

Propose的名詞proposal也有兩種意思,一是「計劃案」,二是「求婚」。例如:

I'll send you an email with the details of the proposal. 我email給你計劃案的細節。

 

  1. She has had a proposal. 已經有人向她求婚了。
  2. I'd like to propose a toast.

 

(X)我要獻上一份吐司。

(O)我想舉杯慶祝。

 

Toast是「乾杯」,例如:

We all drank a toast to the bride and groom. 我們大家向新娘新郎敬酒。

Propose a toast是「舉杯慶祝」。

 

I'd like to propose a toast to us - the best is yet to come. 我想跟大家乾杯,敬美好的未來。

 

2.    Propose vs. put forward

 

Propose是很正式的字眼,日常口語中,提出一個計劃、想法,更常見的是put forward

The idea was first put forward by a German scientist. 這想法一開始是由一名德國科學家提出來的。

 

Mark在會中想表達,他來提案,可以這樣說:

"I’ll put forward a proposal." 我來提計劃案。

 

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

延伸閱讀

世界棒球12強賽/「好想贏韓國」變「好想贏台灣」!韓媒不認同是慘案…南韓教頭:台灣棒球不一樣了
世界棒球12強賽/「好想贏韓國」變「好想贏台灣」!韓媒不認同是慘案…南韓教頭:台灣棒球不一樣了

2024-11-14

12強賽/韓國隊確定淘汰!韓媒轟「棒球恥辱日」:2023年WBC後另一場災難…直指問題出在這
12強賽/韓國隊確定淘汰!韓媒轟「棒球恥辱日」:2023年WBC後另一場災難…直指問題出在這

2024-11-18

中華隊12強前進日本,隱形球迷全回鍋了!她曾砸4萬買周邊、他連3屆應援喊「門票超划算」
中華隊12強前進日本,隱形球迷全回鍋了!她曾砸4萬買周邊、他連3屆應援喊「門票超划算」

2024-11-19

12強賽/中華隊11點對戰美國!左投陳柏清先發,這外野手「單季104盜」超會跑…考驗中華隊防盜系統
12強賽/中華隊11點對戰美國!左投陳柏清先發,這外野手「單季104盜」超會跑…考驗中華隊防盜系統

2024-11-22

12強賽/中華隊挺進4強!重症青年插管醒來急問「今天台灣棒球有WIN嗎」?醫:也太勵志了
12強賽/中華隊挺進4強!重症青年插管醒來急問「今天台灣棒球有WIN嗎」?醫:也太勵志了

2024-11-18