在今天看見明天
熱門: 房價 遺產稅 fed 00919 美元

聽到Joking apart,就別再說笑了

聽到Joking apart,就別再說笑了

2023-06-16 10:25

茶水間裡,大夥兒聊起近幾個月慘賠的股票,紛紛開啟自嘲模式自娛娛人,直到Sam一本正經的要求「joking apart」,才有人開始認真分析進退場時機。親朋好友聚在一起時難免一直說笑,當你覺得該言歸正傳時,不妨用以下三句話作為開場白:

1. Joking apart…

 

(X)分開來輪流說笑話…

(O)說正經的…/言歸正傳

 

當你針對某件事講完玩笑話,準備要回歸正題時,就可以用joking apart讓對方知道「玩笑歸玩笑,現在言歸正傳」。此語也可以用joking aside來替代。

例:Joking apart, will you be able to manage on your own? 說正經的,你自己應付得了嗎?

 

2. I mean business…

 

(X)我想做生意…

(O)我說真的…

 

這裡的business並非「生意」、而是指「正經事」,mean business用來表示「認真的、玩真的」,劍橋字典的解釋是:to want very much to achieve something(很想要完成某件事)。

例:When we say we have a "no questions, 100% satisfaction guarantee," we mean business. 我說我們100%的滿意保證,我是說真的。

Mean business是一個好用的片語,主詞不一定是I,也可以是其他人:

He really means business with this deadline.對這個截止日,他是認真的。

 

3. In all seriousness…

 

(X)這很嚴重

(O)認真來說…

 

想要結束輕鬆搞笑的話題,開始討論正經事,in all seriousness可作為很好的切換,告訴對方你要「嚴肅起來說正經事」了。

例:In all seriousness, if Tom does resign, a lot of other people will start leaving too. 說真的,如果湯姆真的辭職,很多其他人也會離開了。

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

延伸閱讀
跟孩子一起翻越阿爾卑斯山
跟孩子一起翻越阿爾卑斯山

2015-01-24

讓笑容洋溢在亞洲最美的友善城市 - 花蓮
讓笑容洋溢在亞洲最美的友善城市 - 花蓮

2017-08-30

阿爾卑斯山下的綠寶石   斯洛維尼亞   Slovenia
阿爾卑斯山下的綠寶石 斯洛維尼亞 Slovenia

2017-10-12

來桃園地景藝術節 探索秘境之美
來桃園地景藝術節 探索秘境之美

2017-08-28

賞遊台北舊城魅力
賞遊台北舊城魅力

2017-10-17