Steve和外籍客戶吃飯,今年幾個案子都做得很成功,客戶很開心。吃完飯,客戶說:
Let me pick up the tab.
Steve以為客戶要去拿什麼,就看到客戶拿起帳單,招呼服務員來結帳。
原來Pick up the tab是指「買單、付帳」。
1. Let me pick up the tab.
(X)讓我去拿標籤。
(O)我來買單。
Tab這個字大家應該不陌生。電腦鍵盤上就有一個按鍵叫tab,它的原意是小紙片、標籤,我們在歸檔文件時,會做一些小標籤貼在檔案夾上,方便找得到,那個標籤就叫tab。
Make a file folder for these documents and write "finance" on the tab. 把這些文件歸檔,在標籤上寫明「財務」字樣。
Tab也可以引為「帳單」,pick up the tab字面意思是把帳單拿走,意思就是「去付帳」。
來看一例:
The company picked up the tab for our trip. 公司為我們支付了旅行開支。
Pick up the tab除了指具體的帳單,也可以指抽象的「承擔責任」:
Who’s gonna pick up the tab for this mess? 搞到這樣一團亂,這損失該由誰來承擔?
2. Put it on my tab.
(X)放在我的標籤上。
(O)記在我帳上。
Tab 是「小紙片」的意思,以前小店的生意都是做老主顧,時有賒帳情況,店老闆就在小紙片上留記錄,也就是 put...on one's tab。意思是,先把帳記在帳單上,之後一起算清。
我們出差住飯店,在飯店裡消費,不想要每一次消費都結一次帳,就會告訴服務人員,put it on my tab,飯店就會等你check out時一併結清。
3. May I run a tab?
(X)我可以跑一個標籤?
(O)我可以等等再一起付嗎?
在酒吧裡我們還常常聽到Run a tab。這裡的run和「跑步」沒關係,它的意思比較接近「開啟」,相當於start a tab或open a tab。意思就是「先開一個帳單,之後再一起結算」。因為我們去酒吧多半會點好幾杯酒,每點一次就結一次帳太麻煩,經常會問:May I run a tab?
等到要結帳時,就可以說:
I’d like to close my tab, please. 請幫我結帳
4. Keep tabs on……
(X)貼標籤
(X)記帳
(O)密切注意….動態
熟悉了tab當作帳單的用法,再來看一個也容易搞錯的片語keep tabs on,也可以用單數的tab;keep a tab on,這跟付錢無關,是指密切注意某件事情的動態:
A high-level state committee has been formed to keep tabs on Covid-19 researches and related data. 為了密切掌握Covid-19的研究和相關資料,國家成立了一個高層級的委員會。
The FBI kept close tabs on the artist, at times opening his mail and recording his conversations. FBI緊盯這位藝術家,時不時會打開他的郵件並記錄他的談話。
商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p