在今天看見明天
熱門: 美股 行事曆 年金 00891 房地產

「In the bag」不是「裝在袋子裡」;Bag a seat 不是「打包座位」

「In the bag」不是「裝在袋子裡」;Bag a seat 不是「打包座位」

2022-10-21 09:14

Eddy 和外籍老闆一起去 pitch 一個大案子,簡報做得很精采,客戶也很欣賞,老闆說:
We’ve got it in the bag.

Bag?什麼東西裝袋子裡?難道指事態未明朗?蒙在鼓裡嗎?

當然不是!今天來看 bag 這個字的道地用法。

1. We’ve got it in the bag.

 

(X)我們把它放在袋子裡。

(O)我們穩操勝算。

 

「in the bag」有「十拿九穩,勝券在握」的意思,東西放到袋子裡,意思就是跑不掉了,和中文「囊中之物」有異曲同工之妙。

 

• The game is in the bag.  這場比賽贏定了。

• He has got the election in his bag. 他在選舉中穩操勝券。

 

2. Cooking is not my bag

 

(X)這不是我的烹調包。

(O)我對烹飪沒興趣。

 

聽到「That is not my bag」,可不一定是「那不是我的包」。Someone’s bag 字面是「某人的包」,但它也經常指「某人特別喜歡或關心的東西」。

 

因此 ”That is not my bag.” 可以指「那不是我喜歡的事」。

 

• Tennis isn't really my bag, I'm afraid. 恐怕我對網球不是很感興趣。

 

3. She’s got bags of money.

 

(X)她有一袋錢。

(O)她很有錢。

 

Bags of … 是指「有很多…」,很多錢是 bags of money,很多時間是 bags of time,很多空間是 bags of room。

 

• Come and stay with us - we've got bags of room. 來跟我們一起住吧——我們那邊地方很大。

 

• No need to rush – we’ve got bags of time. 不用那麼急,我們時間很充裕。

 

4. Bag a seat

 

(X)打包座位

(O)佔位子

 

Bag 當動詞時,有「搶先得到」的意思。例如:

 

• Bag us some decent seats for us if you get there first, won't you?  如果你先到,就幫我們佔幾個好位子。

 

• Hopefully, the government can bag a good deal with foreign investors to upgrade transport services.

政府很有希望搶先拿到海外資金以提升運輸服務。

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

延伸閱讀

曾月賺50萬、戴勞力士滿天星、金項鍊像油條粗...砂石場老闆變北車遊民:人生不是沒給過機會,但我就是錯過了
曾月賺50萬、戴勞力士滿天星、金項鍊像油條粗...砂石場老闆變北車遊民:人生不是沒給過機會,但我就是錯過了

2024-05-22

股票基金房產...40歲前投資全軍覆沒,他只花5年財富自由、45歲提早退休:給年輕人的6個建議
股票基金房產...40歲前投資全軍覆沒,他只花5年財富自由、45歲提早退休:給年輕人的6個建議

2024-05-20

從月賺50萬的輪胎老闆,淪為一天開18小時的計程車司機...他苦扛一家四口生計:每月開銷10幾萬怎麼省?
從月賺50萬的輪胎老闆,淪為一天開18小時的計程車司機...他苦扛一家四口生計:每月開銷10幾萬怎麼省?

2020-06-29

月薪6萬應該開賓士?薪資從5萬到25萬,存款卻越來越少...花錢兩大原則,不需省吃儉用也能提早退休
月薪6萬應該開賓士?薪資從5萬到25萬,存款卻越來越少...花錢兩大原則,不需省吃儉用也能提早退休

2024-04-22

家裡欠債3千萬如何翻身?他帶刀找黑道剁手談判,7年還清負債賺上億:理債第一原則「不要急著還錢」
家裡欠債3千萬如何翻身?他帶刀找黑道剁手談判,7年還清負債賺上億:理債第一原則「不要急著還錢」

2024-05-16