在今天看見明天
熱門: 台積電 兆豐金 股市 00929 航運股

Pet Phrase: 培養一句中聽的口頭禪!

Pet Phrase: 培養一句中聽的口頭禪!

2021-10-01 09:14

有一句好的英文口頭禪(pet phrase),對你的溝通幫助,可能會超乎你的想像。以下是美國人常用的口頭禪,也許你可以在其中選一個好用的,像業務性質工作,把"you won't regret it"當口頭禪,保證你不後悔。

I was being polite.我這是在說客氣話。

polite 這個字,意思是「有禮貌的。」當然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指「我這是在說客氣話。」

 

So that explains it. 原來如此。

有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,剛好有人一句話點醒了你,讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.「這就都說得通了。」

 

No hard feelings. 別見怪!

有時候會開玩笑過了頭,有時講話衝激怒了人,這時候No hard feelings.這句口頭禪很好用,意思是「請別見怪,不傷和氣。」。

 

I must be losing it. 我一定是瘋了!

這句話當中的it是指「理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「發瘋」的意思。someone must be losing it.這句話的使用時機,是當你覺得有誰做出了脫離常軌的舉動,你料想「......一定是瘋了」。

 

Why all the trouble? 幹嘛大費周章。

這句口頭禪是當一件事明明輕而易舉地就可以完成,卻有人要拐彎抹角做些事倍功半的白工,你就可以對他說Why all the trouble?

 

Even up the odds 終於扳回一城。

odds是「勝算,成功的可能性」,通常用在賭博或是比賽的場合。你可以說The odds are high. 來表示「勝算高」。even 在這當作動詞使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds則可解釋為「扳回劣勢」。

 

You won't regret it.

這是業務人員掛在口上最好的一句口頭禪。regret 是指「後悔,懊惱」You won't regret it.的意思為「你不會後悔的」。You won't regret it.這句話常用在自己掛保證,譬如在作投資、店員作產品推銷......等。

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

延伸閱讀

86歲作家瓊瑤輕生,離世前交代秘書返家查看...7天前發文憶亡夫「正為人生收尾」,千字親筆遺書曝光
86歲作家瓊瑤輕生,離世前交代秘書返家查看...7天前發文憶亡夫「正為人生收尾」,千字親筆遺書曝光

2024-12-04

79歲瓊瑤重新授權著作、66歲張菲重握麥克風,有錢的「老人」為什麼如此愛工作?
79歲瓊瑤重新授權著作、66歲張菲重握麥克風,有錢的「老人」為什麼如此愛工作?

2018-01-12

「原民歌王」萬沙浪病逝,享壽74歲!昔瓊瑤御用歌手跌倒摔傷腦,晚年兩度中風靠4700元身障補助度日
「原民歌王」萬沙浪病逝,享壽74歲!昔瓊瑤御用歌手跌倒摔傷腦,晚年兩度中風靠4700元身障補助度日

2023-06-18

看著強人丈夫,逐漸退化成嬰兒...瓊瑤悲泣:請求你,最後一個忘記我
看著強人丈夫,逐漸退化成嬰兒...瓊瑤悲泣:請求你,最後一個忘記我

2024-06-04

「鑫濤,你以後不會再痛了...」瓊瑤淚眼送亡夫:相愛50年,你永遠活在我記憶中
「鑫濤,你以後不會再痛了...」瓊瑤淚眼送亡夫:相愛50年,你永遠活在我記憶中

2019-06-04