昨晚台灣隊以4/0完勝日本,榮獲世界棒球12強賽冠軍;看到這個結果,大家無不熱淚盈框。
喜極而泣是人之常情,但全台沸騰,則有一部分原因,是委屈的發洩。
多年來,中共用盡一切手段,希望台灣能夠從國際舞台上消失。即使這次12強賽,我們還是要委屈地以「Chinese Taipei 」名義出賽,不能堂堂正正的打出「台灣隊」的旗號。
與這次棒球奪冠相呼應的大事,是象徵美國文學界最高榮譽之一的美國國家圖書獎(National Book Awards)於11月20日頒獎給了台灣作家楊双子執筆、英文版譯者金翎翻譯的《臺灣漫遊錄》,這也是台灣文學作品首次獲此殊榮。
台灣是台灣人的台灣
楊双子致辭時說道,「100年前就有台灣人說『台灣是台灣人的台灣』,今天的台灣人也依然說這句話,然而我們對話的對象並不相同,100年前對日本人這麼說,現在對中國人說。」
「台灣一直都在面對強大、具侵略性的國家,與此同時,台灣人內部的國家認同、族群認同也相當複雜。我書寫,是為了回答台灣人究竟是什麼人;我書寫過去,是為了走向台灣的未來。」
《臺灣漫遊錄》,講述了日治時代兩位在不同文化背景下成長的日本和台灣女性,因緣際會展開了一次縱貫鐵道的美食之旅。
台灣棒球隊和《臺灣漫遊錄》,顯示活力四射的台灣人,永遠不可能被極權統治者壓服成為「聽黨話、跟黨走」的奴才。
我們希望中共能夠看到昨晚全台沸騰展示的能量,不要再妄想台灣人會屈服於中共的恐嚇和威脅。
中共應該了解,台灣屬於台灣人,不是中共國的一部分。中共無權、無理、也沒有資格妄想做台灣人的主人。過去如此,現在如此,將來也永遠如此。
本文獲作者授權轉載,原文出處