文化部日前要求,未事先申請許可即在台灣發行的中國書籍必須下架,又要求今年申請免徵營業稅的大陸地區出版品須附申請許可,遭出版業者批評違反出版自由。
為避免中國文化統戰,文化部長李永得二○二○年十二月二十八日定調,針對來自中國的出版品採「精準規範,低度管理」原則,規畫與中國共產黨或解放軍所屬的出版品須申請許可,其餘則放寬免申請。但此令一出,仍引發出版業界反彈,批評政府箝制出版自由。
一本童書繪本引發統戰疑雲
「十幾年來,什麼時候審過了!」長期出版、發行中國書籍的唐山出版社創辦人陳隆昊表示,他過去並不會特別向政府單位申請許可,也從未遭受任何處罰,如今文化部一聲令下就要執行出版審查,已失去台灣作為民主國家的態度。
文化部打算管制的緣由,是二○年十一月底,立委陳亭妃與台北市議員陳怡君舉行記者會,揭露台北市立圖書館收錄的繪本《等爸爸回家》,內容含有「中國加油,武漢加油」字句,以及中國解放軍運輸機的插圖,質疑這本由中國長江少年兒童出版社授權台灣華品文創出版社出版的童書,是中國統戰手法一環。三天後,文化部隨即要求業者下架。
十二月二十二日一場圖書免稅說明會上,文化部明確宣示,未來由中國授權、簡體字轉正體字的書籍出版,都必須申請許可,才可申請書號,否則無法免稅。會後有業者質疑,出版免稅的代價竟然是出版審查,文化部則澄清:「申請許可及免稅審認,不影響書號核發。」一周後,李永得又將審查範圍「限縮」至與中國黨政軍有關的出版品。
但出版業對文化部的修正幅度仍難以接受,台北市出版商業同業公會理事長、時報出版董事長趙政岷直言,中國出版審查嚴格,每家出版社都有共產黨幹部進駐,屬於黨政軍,若沒有精準定義,結果恐怕還是全面審查中國出版品,侵犯言論自由。
就連最早揭露「統戰繪本」的陳亭妃,也不完全贊同文化部的作法,她強調,台灣的確需要一套防禦機制,避免中國以文化侵略,破壞台灣的民主自由,「但文化部不精準的說法恐會造成更大的疑慮,若沒有把遊戲規則說明清楚,必定會造成更多的灰色地帶及漏洞。」