被視為數十年來最難預測的法國總統大選,在4月24日開出首輪投票結果,中間派馬克宏與極右派勒朋分別拿下最高票和次高票,將在5月7日的第二輪投票對決。
這位集高富帥於一身的年輕銀行家,在首輪得票結果公布後所發表的感言,顯然拉住了其他敗陣候選人支持者的好感,也讓市場更有信心,馬克宏將在第二輪投票中徹底趕走勒朋這隻「黑天鵝」。
The people decided to take me onto the second round of presidential elections. I want to take advantage of this opportunity to present my greetings to all the other candidates. I know precisely what task lies ahead for me. ……My dear fellow Frenchmen and women, you’ve done it. You are the new face of French hope. The new face 15 days from now. I want to see triumph.
(法國)人民決定讓我進入總統候選人第二輪選舉,我也想藉此機會向其他候選人致敬。我清楚地知道未來有什麼困難的任務等著我……。我親愛的法國同胞,你們做到了。你們是法國的新希望,15天後,我將會看見勝利。
greeting / ˋgritɪŋ / n. 迎接、招呼、問候
例句:He extends his hand as a greeting.
他伸出手來表示問候之意。
triumph / ˋtraɪəmf / n. 勝利
例句:The baseball team won a triumph.
這支棒球隊贏得了勝利。