台灣八旗文化出版社總編輯李延賀(筆名富察)今年3月赴中國探親後失聯,傳出遭中共國安單位秘密拘捕,迄今音訊全無。對此,中國國台辦周三(4/26)舉行例行記者會,發言人朱鳳蓮回應記者提問時表示,李延賀涉嫌從事危害國家安全活動,正接受國家安全機關的調查。朱鳳蓮又稱,有關方面將依法保障其各項合法權益。
而陸委會主委邱太三在立法院內政委員會表示,中國絕對不是民主自由人權法治的國家,現在已經「長臂管轄」範圍已經到台灣來,多名國人在陸中國遭捕,這顯然是有威嚇的味道,也是對台灣的打壓。
邱太三表示,有和富察的家人保持密切聯繫,也知道他的媽媽、妹妹和太太都有被接觸、被警告。
部分八旗作者與工作夥伴4/22也發表聲援富察的聲明,呼籲中國當局立即釋放富察,讓他早日與家人團聚,回到他熱愛的出版工作。
(原文刊載於2023/4/22,更新時間為2023/4/26)
部分八旗作者與工作伙伴在聲明中表示,驚悉「讀書共和國八旗文化」總編輯李延賀(筆名富察)最近在上海被中國有關部門「監視居住」,失去人身自由,家屬和律師都無法見到本人。
We are shocked to hear that the Editor-in-Chief of Gusa Publishing House, Yanhe Li, who uses the pen name Fu Cha, has been detained by the Chinese government. Recently during a visit to Shanghai, he was deprived of his freedom of movement. Neither his lawyer nor any family members have been allowed to see him, and communication with him has been severely restricted.
聲明中提及,作為八旗文化的作者、譯者、編輯與工作伙伴,過去幾年與富察有許多接觸,他熱愛讀書、熱愛出版,對編輯工作有無比的熱情,將全部的時間與精力都奉獻給知識傳播與文化啟蒙。他待人誠懇無私,對同事寬大熱情,對名利毫無所求,永遠以積極、樂觀的心態面對人生與工作。在台灣的自由環境中,他如魚得水,揮灑自如,也竭盡所能地將他的所學貢獻給廣大華文世界讀者。
As the authors, translators, and editors of Gusa Publishing, we have come to know Fu Cha over the past few years. Fu Cha is deeply devoted to reading and publishing. He has dedicated himself to his role as the Editor-in-Chief, and to spreading knowledge and inspiring others. He is sincere and generous to colleagues, without a thought to his own fame or wealth. His attitude towards life and work is one of unfailing optimism. Fu Cha was born in China, but he has relished Taiwan’s freedoms, and devoted himself to upholding those freedoms for Taiwan’s readers.
聲明也表示,台灣的出版自由、學術自由與言論自由,就像空氣一樣,是每個讀者、作者、譯者、編輯日常生活的一部分。在富察的領導下,八旗出版物非常多元,深受華文世界讀者喜愛,「我們相信富察享受言論自由與出版自由『無罪』!我們呼籲中國當局立即釋放富察,讓他早日與家人團聚,回到他熱愛的出版工作」。
In Taiwan, freedom of speech and publication, and academic freedom are like the air we breathe. They are part of daily life for every reader, every author, every translator and every editor. Under Fu Cha’s leadership as Editor-in-Chief, Gusa’s books have been very popular with Chinese-language readers around the world for their diversity and the inspiration they provide. We believe Fu Cha has not committed any crime in utilizing these freedoms. We urge the Chinese government to immediately release Fu Cha so that he can return to his beloved family and his publishing work.
這份聲明在文末,列出八旗出版社的作者與其他工作伙伴支持者(按姓氏筆畫排名),署名者包括民運人士王丹、新聞工作者矢板明夫等人。
王丹、王家軒、矢板明夫、李忠謙、李志德、李寧怡、汪浩、余杰、何清漣、沈榮欽、宋承恩、吳權益、邱師儀、林宗弘、林慕蓮(Louisa Lim)、胡采蘋、施逸翔、范疇、宮脇淳子、陳方隅、陳牧民、陳鳳瑜、張正、張國城、黃兆徽、程曉農、楊海英、鄭欣娓、趙思樂、廖雲章、廖珮杏、裴敏欣、熊倉潤、劉維人、賴怡忠、盧靜、戴雅門(Larry Diamond)、瞿欣怡、顏擇雅、羅文嘉
面對外界關心富察國籍問題,八旗主編王家軒日前透過臉書解釋,富察原本持有中華人民共和國國籍,但已申請並得到中華民國國籍,這次回去就是要放棄中國國籍,不幸就出事了,「很確定的是,對台灣政府來說,他是我們的國民」。
這幾天陸續有關心的朋友來問富察的國籍問題。大家會想說他究竟是中國人還是台灣人會有很大的差異…… 他的身份狀況現在是這樣子的:他原本持有中華人民共和國國籍,但已經申請並得到了中華民國國籍。他這次回去中國就是要放棄中國國籍,不幸就出事了。但很確定的是:對台灣政府來說,他是我們的國民。 就這樣。願意幫忙富察澄清誤會的人請協助分享這個資訊。 感謝大家。
由王家軒發佈於 2023年4月21日 星期五