李奧納多拍攝的「洪水來臨前」紀錄片,日前在網路公開,讓全世界民眾免費觀看。他號召各界名人包含政治家、科學家、企業家甚至NASA的航空專家站台,共同揭發地球暖化的原因與財團黑暗面。本文精選出幾段經典語錄與讀者分享,同時一起學習相關的多益單字!
文/羅伊伶 Janet Lo
擔任聯合國和平大使(UN Messenger of Peace)的李奧納多(Leonardo DiCaprio),拍攝的「洪水來臨前」紀錄片,日前在網路公開,讓全世界民眾免費觀看。他號召各界名人包含政治家、科學家、企業家甚至NASA的航空專家站台,共同揭發地球暖化的原因與財團黑暗面。本文精選出幾段經典語錄與讀者分享,同時一起學習相關的多益單字!
‧Legitimate (adj.) 正當的、合法的
美國首席氣候科學家麥可曼恩教授公佈1900年後地球急遽升溫的驚人數據後,立刻受到死亡威脅、遭毀謗為騙子,甚至收到不明的白粉恐嚇信,他在影片中提到:
These folks know they don’t have to win a legitimate scientific debate. They just need to divide the public. All of that hatred and fear is organized and funded by just a few players.
(這些人(化石燃料集團)知道他們並不需要贏過一場正當的科學辯論,他們該做的就只是分化大眾,對於氣候變遷的仇恨與恐懼都是被這些少數集團給資助與創造出來的。)
Legitimate 在此句為形容詞用法,意思是「正當的、合法的」,較簡易的同義字為legal(合法的),兩者都與law有關係。
例:
He is the legitimate owner of this property.(他是這塊土地的合法持有人。)
除了正式言談外,在口語中也經常使用legitimate,且可以簡化為legit。我們甚至能legit用來形容某些東西「很酷、很厲害」,像是That speaker system you got was totally legit!(你買的那套音響真是太讚了!)
‧Equivalent (adj.) 相同的
印度環境學家蘇尼塔.那雷恩博士提到,美國將二氧化碳排放過量的問題怪罪於開發中國家(中國、印度等)時,必須認清,對多數印度人民而言,取得基本生活能源比解決暖化問題更為要緊。
雷恩博士在片中提出一個諷刺美國人濫用能源的有趣換算方式:
Electricity consumed by one American at home is equivalent to 1.5 citizens of France, 2.2 citizens of Japan and 10 citizens of China, 34 of India and 61 of Nigeria. The fact is we need to put the issue of lifestyle and consumption at the centre of climate negotiations.
(一個美國人的家庭用電量等同於1.5個法國人、2.2個日本人、10個中國人、34個印度人和61個奈及利亞人。事實上我們在探討氣候議題時,必須把人民的生活品質和(能源)消耗量同時做為討論基準才行。)
Equivalent這個形容詞的同義字為equal(相等的、相同的),在描述A等同於B時需搭配介係詞to,也就是A is equivalent to B。介係詞搭配是多益常考題型,提醒讀者需注意。
例:
50 grams is equivalent to 0.05 kilograms.(50克等同於0.05公斤)
而它的名詞為equivalence,有「相同、等值」之意,比如我們常問道:「XXX的英文是什麼?」就能用這個字來描述「What is the equivalence of XXX in English?」在這個情況下即為「對等字」的意思。
‧Eliminate (v.) 排除
芝加哥大學地球物理系的吉登.埃胥爾教授談到甲烷氣體的影響:
Cows produce methane. And methane is a powerful greenhouse gas. About 10-12% of total US emissions is due to beef. It’s staggering. But even if you just have to have some flesh between your teeth, if you switch to chicken, you will have eliminated 80% of what you emit, depending on where you are coming from.
(牛(與其生長過程)會產生甲烷這種破壞性很強的溫室氣體。美國約10%到12%的甲烷排放量來自於牛肉,其實是很驚人的。若你非得吃肉,其實只要換成雞肉,就能立刻消除80%的溫室氣體排放量,這就取決於你如何看待這件事。)
Eliminate為「排除、剔除」之意,它是及物動詞可直接接受詞,其同義詞「get rid of」也是多益常考的代換詞彙。
例:Our major goal is to eliminate gender discrimination in workplace.
(我們的主要目標就是排除職場中的性別歧視。)
若是要說從某處剔除某人或物,通常會搭配介係詞from。
例:The member who violates our policy will be eliminated from the list.
(違反本會規則之成員將會被剔除名單)
無論看過紀錄片與否,閱讀本文後是否增長了些見聞與單字呢?我們就用幾題多益題來測試你對以上單字的了解程度吧!
1.The document couldn't be ____________ legitimate without his signature.
(A)controlled
(B)conformed
(C)considered
(D)compromised
解析:
正解為(C)。(A)選項意思為「控制」、(B)選項為「遵從」、(D)選項為「妥協」,故僅(C)選項「認為」符合句意,為正確答案。題意「此文件若沒有他的簽名不能被視為合法」。
2.The cost of acquiring a personal computer is equivalent ____________ the total annual income of a university graduate.
(A)in
(B)for
(C)of
(D)to
解析:
正解為(D)。如在文章中提到A等同於B的句型為「A is equivalent to B」,使用介係詞to做連接,故答案為(D)。題意為「購買一台個人電腦的價格等同於一個研究生一年份的薪水」。
3.This application has ____________ for eliminating unwanted email messages.
(A)devices
(B)effects
(C)features
(D)techniques
解析:
正解為(C)。題意為「此程式有刪除多餘電子郵件的功能」。選項(A)是「裝置」,由於程式是抽象的,不會含有實體裝置,因此與句意不符。選項(B)是「效果」,與題意不符。(D)為「技術」,通常techniques指的是人類擁有的技術而非物品的功用技術,因此(C)的「功能、特色」為正確答案。