在今天看見明天
熱門: 房價 遺產稅 fed 00919 美元
投資理財
保險稅制
產業時事
職場生活
今周大耳朵 Podcast
富足今周起
幸福熟齡
ESG永續台灣
專題報導
今選頻道
存股助理
今周學堂
訂購優惠
活動報名

0427更新:今日無新增個案!維持429例確診、累計290人解除隔離

0427更新:今日無新增個案!維持429例確診、累計290人解除隔離

林芷揚

各式病症

達志

2020-04-27 14:08

中央流行疫情指揮中心今(27)日表示,國內今日無新增個案。

國內無新增個案,維持429例確診

 

昨(26)日新增498例新型冠狀病毒肺炎相關通報,截至目前累計通報60,956例(含59,269例排除),其中429例確診,分別為343例境外移入,55例本土病例及31例敦睦艦隊

 

確診個案中6人死亡,290人解除隔離,其餘持續住院隔離中。

 

指揮中心進一步指出,4月20日及21日定點返台專案航班共460名湖北返台民眾,截至目前5人就醫治療中、1人陪同就醫,其餘持續於集中檢疫所密切健康監測。

 

有關敦睦艦隊(磐石艦)群聚事件,截至目前掌握接觸者共1,916人,其中585人為居家隔離對象,已採檢262人,254人為陰性,其餘檢驗中;1,331人為自主健康管理對象。

 

全球逾300萬例、逾20萬例死亡

 

全球累計3,004,956例確診,分布於184個國家/地區;病例數以美國979,128例、西班牙226,629例、義大利197,675例、法國191,743例及德國154,175例為多。

 

病例中205,901例死亡,以美國55,318例、義大利26,644例、西班牙23,190例、法國22,856例及英國20,732例為多。

 

指揮中心再次提醒,民眾平時應做好手部衛生與咳嗽禮節。

 

自國外入境時,如有發燒、咳嗽等不適症狀,應主動通報機場及港口檢疫人員並配合防疫措施;返國後應落實14天居家檢疫,如出現疑似症狀,請聯繫衛生局或各縣市關懷中心,並依指示就醫,切勿搭乘大眾運輸工具;就醫時,請務必告知醫師旅遊史、職業別、接觸史及是否群聚(TOCC),以供及時診斷通報。

 

 

延續上面的例子,船首的部分為bow或fore ,船尾的部分則是指推進器所在位置,海事英文為aft或stern,其餘船身的部分稱為midship。確認船首及船尾之後,所謂的左舷,是指從船尾面向船首的方向看過去,左邊的位置,海事英文為port,另一邊則為右舷,海事英文為starboard,因此當船長說往starboard轉5度,船員便不會有左右不分的問題。

 

海上的”bridge”,其實是…船指揮中心

 

除了方向之外,船隻也有水平高度的專門術語,一般decks(甲板)是指船的高度位置,最底層的位置稱之為keel(一般英文翻譯成龍骨)。船的吃水深度是draft,是指水線(waterline)到船底基線之垂直距離。因此,當船長說The fore-starboard region on deck 4 is out of bounds,表示船的右前方第四層甲板是禁區,一般船員不得進入。另外,船長和其他幹部工作的地方通常稱之為bridge(艦橋),是一艘船的指揮中心。abaft指靠近船尾的地方,所以The rudder(舵)is abaft to the propellers(推進器)on most conventional ships. 此外,船上的門及窗戶通常被稱為access holes,通道則是alleyways,船殼(hull)外圍的窗戶是portholes,船上掛的旗幟則是pennant。礙於篇幅,讀者可以自行查出path、ballast、berth等字的意義。

 

海事英文最大原則:「說話加標題」

 

除了這些名詞,再介紹一些常用的海事英文片語。其中很重要的原則是在每一句話前加上一個陳述標題,例如“INTENTION”表示發話人即將採取某種行動,“WARNING”代表政府當局給予船隻的警告,“ADVICE”通常是官員給予船隻航道的指引,“REQUEST”則代表船隻需要協助,另外在對話之間如果發話的一方提出問題,最好在前面先加上“QUESTION”,而不要使用“Should I” or “May I”等常用的英文發語詞,回答一方則先加上“ANSWER”,讓對方明白這是在回答問題。當船隻遇到意外的時候,如果使用“I am in trouble” 或是“I need help”,如果天氣惡劣或收訊不良,往往會讓收聽方更加困惑,這時候正確的用語應該是“I require assistance”,同時要清楚陳述事故的原因,例如遇到結冰或是船可能有下沉的風險等。在事故發生時,政府當局需要通知船東,進一步了解船的結構,以利救援行動的展開。

 

簡單易懂的英文,讓海上作業更安全

 

遇到災難時,常用的海事英文包括Mayday-Mayday-Mayday、Pan-Pan-Pan 、以及Securite-Securite-Securite三個術語,Securite是個法國字,意指受損程度最為輕微,Mayday則最為嚴重,代表有高度機率會沉船。

 

常用的英文SOS通常也可以使用,其原意為“Save our Souls” 或“Save Our Ship”。每一個字須要重複三次,以確定訊息傳送無誤,不會被任何原因干擾。舉個實例,

 

“Ship has run aground. I require assistance.

 

Kindly provide rescue vessels to location …

 

Passenger and crew count totaling one-five-zero.”

 

僅用4個簡單英文句子,就清楚表達船隻遇到的狀況需要協助、出事地點的位置以及協助的船隻,也讓當局了解他們需要救援150位乘客。另一個實例,

 

“Possible piracy attack.

 

Location … and heading … I require immediate assistance.

 

What is ETA of backup?”

 

發話人僅用3個句子就把複雜的情況清楚表白。在這裡ETA是指預定到達的時間(estimated time of arrival),在海事英文中,通常會用格林威治標準時間(Greenwich Mean Time,GMT),在上例中可能的回答是“ANSWER. ETA zero nine hundred hours GMT.”。在下例子中,讀者可以自行練習解讀其涵意:

 

“WARNING. Proceed with caution. Iceberg ahead.”

 

“INSTRUCTION. Stay on traffic lane 1.”

 

“REQUEST. Dispatch pilot immediately.”

 

“INTENTION. Vessel to move to traffic lane 1.”

 

最後,即便你是英文通,但從傳統英文轉換到海事英文還是需要不斷練習,國際上還有海事英文的認證機構如MarTEL(the Maritime Tests of English Language),有興趣的讀者可以參考。回到正常英文,想做就去做可以用be/get on board來表達,大家千萬不要不知該從何處下手be all at sea,錯失良機miss the boat,或是陷入困境be in deep waters,只要我們努力尋找可行方案navigate through,最終成功在望或目的地就不遠了be on the horizon,祝福大家一帆風順plain sailing、旅途愉快bon voyage。(2020.9.18)

 

本文收錄於英語島English Island 2020年10月號

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

延伸閱讀
武漢肺炎》台灣人超愛搜尋「洗手」!國衛院跨國研究:「洗手」搜尋量較多,確診數量較少
武漢肺炎》台灣人超愛搜尋「洗手」!國衛院跨國研究:「洗手」搜尋量較多,確診數量較少

2020-04-22

不只洗手戴口罩!醫師:做對5件事提高免疫力,抗病毒效果最好
不只洗手戴口罩!醫師:做對5件事提高免疫力,抗病毒效果最好

2020-04-08

想離婚的人變多了?一場疫情竟引發婚姻危機 心理師6招化解衝突,相看不再兩相厭
想離婚的人變多了?一場疫情竟引發婚姻危機 心理師6招化解衝突,相看不再兩相厭

2020-04-08

7大抗武漢肺炎的生活方式!食農專家證實:遠離病毒、降低感染風險、維持免疫力最有效
7大抗武漢肺炎的生活方式!食農專家證實:遠離病毒、降低感染風險、維持免疫力最有效

2020-03-17

晚上不要吃泡菜?維護身體免疫力,中醫師:6食物別在夜間、雨天吃
晚上不要吃泡菜?維護身體免疫力,中醫師:6食物別在夜間、雨天吃

2020-03-11