早在去年9月美國總統大選前,美國恐怖小說大師史蒂芬金就在受訪時表示:「如果川普當選,會把我嚇死!」
日前,川普指控前總統歐巴馬曾在選舉期間竊聽他的電話,以此發想,史蒂芬金立刻發揮他的天賦本領,在推特上掰了三段恐怖短文,極盡諷刺又令人拍案,快來看這三則推特文是怎麼寫的:
Not only did Obama tap Trump's phones, he stole the strawberry ice cream out of the mess locker.
Obama tapped Trump's phones IN PERSON! Went in wearing a Con Ed (Con Edison) coverall. Michelle stood guard while O spliced the lines. SAD!
Trump should know OBAMA NEVER LEFT THE WHITE HOUSE! He's in the closet! HE HAS SCISSORS!
歐巴馬不僅竊聽了川普的電話,他還偷走了櫥櫃裡的草莓冰淇淋。
歐巴馬親自竊聽了川普的電話!而且還是穿著愛迪生聯合電力公司的制服潛入,歐巴馬在連接電話線時,還是蜜雪兒幫歐巴馬把風呢。真讓人難過!
川普應該要知道歐巴馬從未離開白宮!他其實是在衣櫃裡,手裡還拿著剪刀!
看懂關鍵字
tap /tp/ v. 竊聽;輕拍
例句:She suspected that her phone has been tapped.
她懷疑她的電話被竊聽了。
coverall /ˋkʌvɚ͵ɔl/ n.(連身的)工作服
例句:People working in wet or dirty environments wear coveralls to keep their clothing clean and dry.
在潮溼或骯髒的環境工作時,穿著連身工作服能保持內部衣物乾淨和乾燥。
splice /splaɪs/ v. 拼接、接合
例句:Show me how to splice video clips together.
請為我展示如何將這些影片片段接合在一起 。