在今天看見明天
熱門: 鋼鐵股 富邦金 開發金 鴻海 升息
投資理財
保險稅制
產業時事
職場生活
今周大耳朵 Podcast
富足今周起
幸福熟齡
ESG永續台灣
專題報導
今選頻道
存股助理
今周學堂
訂購優惠
活動報名

請注意、向您報告...英文mail別再用"Please be noted"、"Please be reported"!

請注意、向您報告...英文mail別再用"Please be noted"、"Please be reported"!

有些英文錯誤的用法,因為在每天傳來傳去的Email當中,以訛傳訛,太常看見,久而久之就以為是對的了。來看幾個常見的例子!

文/世界公民文化中心

 

1.沒有"Please be noted"這種說法,請注意:

(X)Please be noted…. 

(O)Please note….

這句話常常出現在Email一開頭,請對方注意接下來的訊息。Note這個字可以當「注意」、「留意」,用主動即可:

(O)Please note that this bill must be paid within 10 days. (請注意本帳單必須在十天內付款。)

以Please開頭的句子是祈使句,主詞You省略了,Please note是請你注意,說「請被注意」不通。如果是advise就可以用主動也可以用被動,意思不同:

 

2.Please advise 和 Please be advised 意思不同

(O)Please advise….(請惠賜卓見)

(O)Please be advised….(謹通知台端)

這兩種用法文法都對,但都屬於比較老派、正式用法:

Please advise us of any change in your plan.(計劃如有變更,請惠賜意見。)

不想文縐縐Please advise,可以直說Let us know/Please tell us。

Please be advised we received your payment on Nov. 7.(通知你我們11月7日收到您的款項了。)

這個句子雖然對,更簡潔、更有人味,句子把Please be advised刪掉更好:"We received your payment on Nov. 7."

句子10個字變成7個字,句子精簡了,但意思不變。

 

3.Please be reported 不是「請知悉」而是「你被告發」

(X)Please be reported…

(O)Please be informed…

很多人想:report是報告,我向你報告,你被報告,但please be reported這樣用法是不對,先來看一個例句:

You were reported to the police for speeding.(你超速被人檢舉。)

Report除了報告之外,也有告發、檢舉的意思。

Please be reported 是個祈使句,主詞是you,也就是You are reported,變成「你被告發某件事」而不是「我要向你報告 」 。收到email的人應該會啼笑皆非。可以改成:

(O)Please be informed that the meeting will be rescheduled to 10:00 am Wednesday.

(O)The meeting will be rescheduled to 10:00 am Wednesday.(會議改在周三上午10點進行。)


【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以獨有的一對一教學,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

延伸閱讀
商務英文》做會議紀錄別講take notes
商務英文》做會議紀錄別講take notes

2017-11-15

實用習慣用語》連老外聽了都眼睛一亮的英文
實用習慣用語》連老外聽了都眼睛一亮的英文

2017-11-08

報告財務狀況時,讓老闆聽了就開心的英文形容詞
報告財務狀況時,讓老闆聽了就開心的英文形容詞

2017-11-08

remind究竟要不要加of?統計數百封英文mail中,最常見的6種錯誤英文用法
remind究竟要不要加of?統計數百封英文mail中,最常見的6種錯誤英文用法

2017-11-01

簡報別把「公司成長」的英文說成grow up!5個常混淆的職場單字
簡報別把「公司成長」的英文說成grow up!5個常混淆的職場單字

2017-10-20